有奖纠错
| 划词

El asesino estranguló a su víctima con sus propias manos.

凶手用双手勒死了被害者。

评价该例句:好评差评指正

El cirujano estranguló la vena con las pinzas para detener la hemorragia.

外科医生用夹子钳住静脉止血。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, es evidente que los dirigentes grecochipriotas se proponen estrangular por completo la economía del pueblo turcochipriota, aislándolo aún más.

相反的,希族塞人领袖的目的显然是要土族塞人来完全扼杀土族塞人。

评价该例句:好评差评指正

En varios de ellos, la pérdida de competitividad asociada con la apreciación del tipo de cambio real (el “síndrome holandés”) se está convirtiendo en una carga para los productores y está estrangulando el crecimiento económico.

其中些国家由于实际汇率升值竞争力受到削弱(“荷兰病”),对生产者带来重大的负担,并且阻碍了经济增长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


repentón, repeor, repercudida, repercudir, repercusión, repercusivo, repercutir, reperiquete, repertorio, repesar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱他魔鬼

Parecía un renacuajo descolorido, y el cordón umbilical enrollado en el cuello estaba a punto de estrangularla.

她像个毫无生气的小蝌蚪, 缠在脖子的脐带差点把她勒死。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《个难以置信的悲惨故事》

La abuela lanzó un gemido, se le echó encima y trató de estrangularlo con sus potentes brazos de oso.

祖母尖叫了声, 扑了去, 想用她那熊般的手臂将他扑倒撕碎。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Y entonces… entonces yo tendría la fuerza de los desesperados; tendría mis manos, mis rodillas, mi pecho, mi frente y mis dientes para estrangularlo, aplastarlo, morderlo, desgarrarlo.

然后!然后,我会不顾切地使劲,我会用双手,用两,用胸口,用额头,用牙齿去掐死它,压死它,咬死它,撕碎它。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La violencia de las bandas en Haití está estrangulando las cadenas de suministros, lo que puede acabar con el sistema sanitario del país, advierte UNICEF.

联合国儿童基金会警告说,海地的帮派暴力正在扼杀供应链,可能给该国的卫生系统带来压力。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与他故事

Pero la voz del ruiseñor iba apagándose, y sus alas comenzaron a vibrar, y un velo le cubrió los ojos. Su canto era cada vez más débil, algo estrangulaba su garganta.

夜莺的声音越唱越模糊,她拍动着小小的双翅,眼睛蒙灰色的薄膜。她的歌声越来越模糊,觉得喉咙里有什么东西哽咽住似的。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Si usted me cierra esa puerta, si me corta esas alas, me va a estrangular porque no voy a poder dedicarme a ninguna otra cosa. Lo he intentado, pero no he encontrado a nadie dispuesto a contratarme porque nada más sé hacer.

如果您把我的这扇门关掉,折断我的这双翅膀,无异于亲手将我扼杀。我已经努力过了,但是谁也不想雇用我,因为除此之外我什么都不会做。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Yo soy de los que piensa que Cortés cogió y la estranguló

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Cuando le echas una mano al cuello a alguien, es para estrangularlo, es decir, para hacerle daño.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年7月合集

Mogherini confirmó así el entendimiento, tras casi dos años de negociaciones, para limitar el programa atómico iraní y que no pueda producir armas, al tiempo que se levantan las sanciones que estrangulan la economía de ese país.

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Describió con brillantez los pobres exámenes médicos a los que se sometieron las pacientes y detalló cada abuso, incluido el caso de una joven que fue maltratada hasta el punto de que el personal la llegó a estrangular.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


repetitividad, repetitivo, repicar, repicoteado, repicotear, repinaldo, repinarse, repintar, repipi, repique,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接