有奖纠错
| 划词

El Primer Ministro Sharon describe la evacuación de Gaza como “vital” para Israel.

沙龙总理把从加沙的撤出称为对以色列“至关重要”。

评价该例句:好评差评指正

La evacuación de los asentamientos del territorio palestino ocupado sienta un precedente importante.

被占巴勒斯坦领土的定居点撤构成一个重要先例。

评价该例句:好评差评指正

El aparato también se utilizaría en caso de necesidad urgente de evacuación por razones médicas.

如果为医疗目的急需进行医疗后送,这架飞机也会用于医疗后送。

评价该例句:好评差评指正

Debe notarse que sólo la División de Servicios Médicos puede autorizar evacuaciones médicas.

应当指出,只有医务司才能批准医疗后送。

评价该例句:好评差评指正

Hace justamente una semana Israel completó la evacuación de la Franja de Gaza de todas las comunidades israelíes.

就在一周前,以色列完成了加沙地带所有以色列社区的撤出。

评价该例句:好评差评指正

Nos impresionó también la manera digna en que las fuerzas de defensa israelíes llevaron a cabo la evacuación.

以色列国防军以有尊严的方式执行了那次撤出,也给我们留了深刻印象。

评价该例句:好评差评指正

No hay excusa para detener ahora la evacuación de otros asentamientos en Jerusalén oriental y en la Ribera Occidental.

没有借口现在停止撤东耶路撒冷和西岸的其它定居点。

评价该例句:好评差评指正

El Knesset también demostró su apoyo al Primer Ministro al aprobar el 16 de febrero la Ley de indemnización y evacuación.

以色列议会还表示支持总理,于2月16日通过了补偿和撤出法律。

评价该例句:好评差评指正

También acogemos con satisfacción la evacuación de los asentamientos de la Franja de Gaza y de cuatro asentamientos de la Ribera Occidental.

我们也欢迎以色列撤加沙地带的定居点和西岸的四个定居点。

评价该例句:好评差评指正

La Fuerza siguió prestando asistencia en evacuaciones médicas del norte hacia el sur de la isla y en el transporte de personas fallecidas.

联塞部队继续协助从北到南的医疗后送以及运送骸的

评价该例句:好评差评指正

Después de la evacuación de las bases militares establecidas en Puerto Rico, los militaristas se atrincheran en los institutos de enseñanza del país.

军事人员撤出驻波多黎各的军事基地后,又盘踞于波多黎各教育机构。

评价该例句:好评差评指正

Tras la aceptación por la Federación de Rusia, la prohibición de la evacuación en el mar de desechos radiactivos ha adquirido carácter universal.

在俄罗斯联邦接受该决议后,禁止倾弃放射性废物的规定现已具有普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Esas tareas podían ir desde la evacuación por motivos médicos hasta la reparación de equipo de tecnología de la información y de las comunicaciones.

这种任务可能是医疗后送,也可能是修理信息和通信技术设备。

评价该例句:好评差评指正

En una decisión importante, el 20 de febrero el Gabinete de Israel aprobó en principio la evacuación de asentamientos dentro del plan de retirada.

在一项重要决定中,以色列内阁2月20日原则上批准了根据脱计划撤出定居点。

评价该例句:好评差评指正

Ahora es muy importante que no se permita que el impulso resultante de la evacuación de los asentamientos israelíes de Gaza se vaya perdiendo.

目前,决不能听任在加沙撤以色列定居点造成的积极势头逐渐消退。

评价该例句:好评差评指正

El 20 de febrero, el Gabinete israelí aprobó la evacuación de los asentamientos en virtud de una iniciativa unilateral de separación anunciada un año antes.

2月20日,以色列内阁批准了一年前宣布的单边脱接触倡议所规定的撤定居点。

评价该例句:好评差评指正

La policía respondió positivamente a las 115 peticiones de apoyo cursadas por la Dirección de la Vivienda y la Propiedad para ejecutar órdenes de evacuación.

警察对住房和财产管理局所有115次支持驱逐请求出了积极反应。

评价该例句:好评差评指正

Tras la evacuación de Vieques, los Estados Unidos han establecido un Comité Interinstitucional para que se ocupe del problema de la condición colonial de Puerto Rico.

别克斯后,美国成立了机构间委员会来处理波多黎各的殖民地位问题。

评价该例句:好评差评指正

Los preparativos israelíes para la evacuación y el proceso conexo de reubicar a los colonos israelíes siguen en curso, pese a la oposición constante de la minoría militante.

尽管继续遭到少数好战分子的反对,但以色列仍在继续为撤以及迁移以色列定居的相关进程准备。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento indicó que la MONUC había experimentado un aumento considerable del personal, como resultado de lo cual el número de evacuaciones por motivos médicos también habían aumentado.

维和部指出联刚特派团大幅度增员,医疗后送也随之急剧增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


军官学校学生, 军管, 军国主义, 军国主义的, 军国主义化, 军国主义者, 军号, 军徽, 军火, 军机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

Cancillería confirmó que 625 argentinos solicitaron ser repatriados de Israel y preparan la evacuación.

外交证实, 有625名阿根廷人请求从以色列遣返, 并正在准备撤离。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Permitieron que los servicios de emergencia ordenaran evacuaciones obligatorias y cortaran los suministros de gas y electricidad si fuera necesario.

允许紧急服务门在必要情况下,进行强制性的疏散, 切断天然气和电源。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero cuando el paciente tiene fiebre, tiene evacuaciones con sangre, tiene un dolor abdominal que no se quita al evacuar.

但是如果病人有发烧、大便带血、腹痛的症状,并且排便时腹痛没有消失。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Corea del Norte disparó más de 200 proyectiles de artillería y ordenaron la evacuación de dos islas surcoreanas.

朝鲜发射了200多发炮弹, 并下令韩国两座岛屿撤离。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En medio de las evacuaciones, el gobierno se trasladó de forma momentánea a Brades, en el noroeste de la isla.

在疏散期间,政府暂时迁往该岛西的布雷德斯。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Desde el 17 de mayo, las autoridades de Protección Civil de Puebla han preparado 35 refugios con capacidad para 22.000 personas en caso de evacuación.

自 5 月 17 日以来, 普埃布拉民防当局准备了 35 个避难所, 可容纳 22,000 人, 以备疏散之需。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Antes de mayo, la mayoría de las evacuaciones se hacían a través del cruce de Rafa, fronterizo con Egipto, pero Israel lo clausuró cuando tomó el control.

五月之前,大多数撤离都是通过埃边境的拉法过境点进行的,但以色列在控制后关闭了该过境点。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando nosotros tenemos fiebre, evacuaciones con sangre o todas las anteriores que les dije que había que ir con el especialista, entonces quizás sea el momento de utilizar un antibiótico.

当我们有发烧、血便或上述所有情况,那就必须去看医生,也许是时抗生素了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

En Ucrania las fuertes lluvias y tormentas eléctricas están complicando la situación tras la destrucción de la prensa de Kajovka el 6 de junio, dificultando las evacuaciones y la ayuda humanitaria.

在乌克兰,6 月 6 日 Kakhovka 印刷机被毁后, 大雨和雷暴局势复杂化,疏散和人道主义援助变得困难。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El informe revela que las inundaciones y las tormentas causaron el 95% de esos desplazamientos, debido en parte a una mejora en los sistemas de notificación y al aumento de evacuaciones preventivas.

报告显示, 95%的流离失所是由洪水和风暴造成的,分原因是通知系统的改进和预防性疏散的增加。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los diez hospitales del norte han recibido órdenes de evacuación, pero la Organización Mundial de la Salud ha repetido que es imposible evacuarlos sin poner en riesgo la vida de los pacientes.

的10家医院已收到疏散命令,但世界卫生组织一再表示,在不危患者生命的情况下不可能疏散这些医院。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Civiles palestinos huyen de los campamentos y de las casas en Rafa para buscar refugio en otros lugares de la franja después de que Israel haya ordenado la evacuación ante la anunciada ofensiva terrestre.

巴勒斯坦平民正在逃离拉法的难民营和房屋,前往加沙地带的其他地方寻求庇护,此前以色列在宣布的地面攻势下下令撤离。

评价该例句:好评差评指正
beta资源测试

En el norte de Gaza, la distribución se suspendió en julio y agosto debido a las órdenes de evacuación dictadas por Israel en la ciudad de Gaza y en el norte de la Franja.

在加沙, 由于以色列在加沙城和加沙地带的疏散令, 分发于 7 月和 8 月暂停。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las agencias de la ONU advierten de que sigue sin llegar ayuda ni combustible a la franja de Gaza por el paso de Rafa, donde la población sigue huyendo tras las órdenes de evacuación.

联合国机构警告说, 援助和燃料仍然无法通过拉法过境点到达加沙地带,那里的居民继续按照疏散命令逃离。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Los expertos del Organismo Internacional de la Energía Atómica presentes en la central han recibido información de la anunciada evacuación de los residentes de la cercana localidad de Enerhodar, donde viven la mayor parte del personal.

在场的国际原子能机构专家收到了有关宣布疏散附近小镇埃内霍达尔居民的消息,该镇是大分工作人员居住的地方。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Porque aunque hemos oído que las órdenes de evacuación se limitan a una pequeña zona de Rafa en el Medio Oeste, también puedes imaginar que cuando la gente empiece a moverse, el pánico se extenderá.

因为虽然我们听说疏散令仅限于中西拉法的一小块地区,但你也可以想象, 当人们开始移动时,恐慌会蔓延。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las órdenes de evacuación de las autoridades israelíes están obligando a la gente a huir, especialmente del campo de refugiados de Jabalia, pero muchos se niegan porque saben muy bien que ningún lugar en Gaza es seguro.

以色列当局发出的疏散令迫人们逃离,尤其是贾巴利亚难民营,但许多人拒绝了, 因为他们深知加沙没有任何地方是安全的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El director de la Organización Mundial de la Salud señaló que la evacuación masiva sería desastrosa para los pacientes, los trabajadores sanitarios y otros civiles que se quedaran atrás o atrapados en un movimiento masivo peligroso y tal vez mortal.

世界卫生组织负责人表示,大规模疏散对于被留在或陷入危险甚至可能致命的大规模运动中的患者、卫生工作者和其他平民来说将是灾难性的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Según informaciones de prensa, Israel ha continuado bombardeando Rafa después de dar las órdenes de evacuación a partes de la ciudad del sur de la franja donde se han refugiado más de un millón de personas desplazadas por la guerra.

据媒体报道,以色列在向加沙地带南城市分地区下达撤离命令后继续炮击拉法,那里有100多万因战争而流离失所的人避难。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Según UNICEF, durante la primera semana del nuevo curso escolar, centros de Dnipro, Kryvyi Rih, Kyiv, Lviv y Sumy fueron dañados por los ataques. En las zonas cercanas al frente sigue habiendo evacuaciones que impide a los niños acudir a la escuela.

据联合国儿童基金会称,新学年第一周,第聂伯罗、克里沃罗格、基辅、利沃夫和苏梅的学校遭到袭击损坏。在靠近前线的地区,仍有疏散工作,导致儿童无法上学。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


军马场, 军帽, 军民, 军旗, 军情, 军区, 军区司令部, 军权, 军人, 军人的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接