有奖纠错
| 划词

1.Numerosos mandatarios pedían el fin de la exclusión racial.

1.许多代表呼吁解决种族歧视。

评价该例句:好评差评指正

2.Pongamos fin a la exclusión del continente africano.

2.让我们结束非洲大陆被排除在外局面。

评价该例句:好评差评指正

3.Un tercer elemento de la noción de pobreza sería la exclusión social.

3.贫穷第三个内容就是社会排斥

评价该例句:好评差评指正

4.Dinamarca declaró la exclusión territorial respecto de las Islas Feroe y de Groenlandia.

4.丹麦声明适用领土包括法罗群岛和格陵兰。

评价该例句:好评差评指正

5.Amplios sectores de la población sufren en muchos países la exclusión por analfabetismo.

5.许多国家大量人口因不识字而被排斥在外。

评价该例句:好评差评指正

6.No podemos permitirnos la exclusión del desarme mundial y la no proliferación de nuestro programa.

6.我们不能把全球裁军和不扩散排除在我们之外。

评价该例句:好评差评指正

7.Con exclusión de la economía de la Jerusalén oriental ocupada.

7.被占领东耶路撒冷经济未予列入

评价该例句:好评差评指正

8.No se conceden al sector exclusiones en materia de supervisión.

8.没有设想该部门监督规定任何例外

评价该例句:好评差评指正

9.Es importante subrayar las características específicas de este paradigma de exclusión social.

9.强调指出这种社会排斥特定性质是十分重要

评价该例句:好评差评指正

10.Las mujeres indígenas continúan viviendo en condiciones de discriminación constante, exclusión y explotación.

10.土著妇女不断受到歧视、被排斥和被剥削。

评价该例句:好评差评指正

11.Estamos en contra de las políticas de exclusión, fuerza y hegemonía sobre los pueblos.

11.我们反其他国家人民实行排斥武力和霸权政策。

评价该例句:好评差评指正

12.La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.

12.团结经济是消除排斥和危险工作一种方式。

评价该例句:好评差评指正

13.Cabo Verde ha iniciado el proceso de transición hacia su exclusión del grupo de países menos adelantados.

13.佛得角已开始脱离最不发达国家群转变进

评价该例句:好评差评指正

14.Los miembros deben informar anualmente a la OCDE de toda exclusión o categoría de autorización nueva o ampliada.

14.成员国应向经合组织提供任何新或扩大排除或授权类别年度通知。

评价该例句:好评差评指正

15.La exclusión y la marginación de las relaciones internacionales son las repercusiones negativas de la globalización.

15.国际关系中排斥和边缘化现象,是全球化负面作用。

评价该例句:好评差评指正

16.La exclusión y la discriminación sufrida por las niñas indígenas tiene consecuencias graves en la sociedad.

16.土著女孩受到排斥和歧视社会产生严重后果。

评价该例句:好评差评指正

17.Tampoco se justifica la elección de un convenio como elemento comparativo con exclusión de los demás.

17.为了进行比较而选择某一项协定,却不选择其他协定,也是缺乏正当

评价该例句:好评差评指正

18.Ese aspecto relacional de la exclusión social da un valor particular al discurso sobre la pobreza.

18.正是社会排斥社会关系问题本身有关贫穷述提出了独特价值观。

评价该例句:好评差评指正

19.Convenio No. 138: Exclusión de los trabajadores domésticos.

19.《第138号公约》:帮佣工人排斥

评价该例句:好评差评指正

20.Algunos proyectos eliminarán el 100% de los usos del MB, con exclusión de los usos para tratamiento de CPE.

20.其中一些项目将可100%地淘汰所涉甲基溴用途,但检疫和装运前用途不在此列。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无论, 无论大人小孩, 无论何处, 无论何人, 无论哪里, 无论如何, 无论什么地方, 无论谁, 无虑, 无米之炊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

BBC Mundo 资讯

1.En aquel entonces Reino Unido negoció su exclusión de esas políticas.

当时,英国拒绝接受这些条约。

「BBC Mundo 资讯」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

2.Y tú, ¿qué opinas de la exclusión de la CH y la LL del alfabeto español?

你是如何看待 CH 和 LL 被排除在西班牙语母表之外的问题的?

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

3.1 de cada 3 niños en nuestro país, vive en riesgo de pobreza o exclusión.

我国有三分之一的儿童面临贫困或排斥的风险机翻

「Telediario2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

4.Ser indígena, en muchos lados, y Panamá no es la excepción, implica una discriminación y exclusión casi aseguradas.

在许多地方,作为土著,巴拿马也不例外,意味着几乎肯定受到歧视和排斥机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

5.El 66 % de las personas que atendió Cruz Roja este año tenían casa y trabajo antes de entrar en exclusión.

今年红服务的人中有 66% 在被排除之前拥有住房和工作机翻

「Telediario2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

6.De América Latina, citó los enfrentamientos en Perú entre manifestantes y la policía, así como la exclusión de los pueblos indígenas.

他来自拉丁美洲, 列举了秘鲁抗议者警察之间的冲突,以及对土著人民的排斥机翻

「Radio ONU2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
TED精选

7.Las barreras en la comunicación generan exclusión y eso impide que las personas puedan participar de forma activa en la sociedad.

沟通障碍造成排斥,阻碍人们积极参机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

8.Su crítica de la mala gestión de estos de la guerra contra Francia precipitó su exclusión de la corte y traslado a Irlanda.

他对他们管理对法国战争的错误批评导致他被逐出宫廷并被转移到爱尔兰。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

9.Sin embargo, con 12 000 000 de ciudadanos en riesgo de exclusión, nuestro país sigue teniendo peores indicadores que la media de Europa.

然而, 由于有 1200 万公民面临被排斥的风险,我国的指标仍然低于欧洲平均水平。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
西班牙国演讲合集

10.La intolerancia y la exclusión, la negación del otro o el desprecio al valor de la opinión ajena, no pueden caber en la España de hoy.

不容忍,否定别人,歧视其他价值观都不能在今天的西班牙找到立足的地方。

「西班牙国演讲合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

11.Lula no tiene mayoría en el Congreso, y necesita alianzas para que salgan adelante reformas como la fiscal o medidas contra la exclusión social.

卢拉在国中没有多数席位,他需要联盟才能推进税收或反对社排斥措施等改革。机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

12.Sin embargo, con 12 000 000 de ciudadanos en riesgo de exclusión, La pobreza se reduce en España: 800.000 personas menos en un año.

然而, 由于有 12,000,000 名公民面临被排斥的风险西班牙的贫困人口有所减少:一年内减少了 800,000 人。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
分钟说历史

13.Bueno pues, empiezan a aparecer mujeres feministas con otras realidades, como Sojourner Truth, una esclava negra que habla por primera vez de la doble exclusión, por negra y por mujer.

好吧,具有其他现实意义的女权主义者开始出现,比如索杰纳·特鲁斯,一位黑人奴隶,她首次提出作为黑人和女人所受到的双重歧视

「分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

14.No solo no se puede cultivar, sino que se determinó una zona de exclusión, debido a los riesgos que conlleva estar en la parte sur de la isla.

由于位于岛南部存在风险,它不仅不能种植,而且还被划定为禁区。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年3月合集

15.Con relación a los derechos de los pueblos indígenas del país, Alston dijo que representan el 'Talón de Aquiles' porque siguen sufriendo la exclusión, la marginalización y la discriminación.

关于该国土著人民的权利,奥尔斯顿说, 他们代表了“阿喀琉斯之踵” ,因为他们继续遭受排斥边缘化和歧视。机翻

「Radio ONU2015年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

16.La polarización implica unos y otros, y cuando se empieza a hablar de bandos y de exclusión y se borran lo matices y los grises, el asunto no suele terminar bien.

两极分化意味着一个和另一个,当我们开始谈论双方和排斥并且细微差别和灰色地带被消除时,事情通常不有好结果。机翻

「Telediario2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
西班牙国演讲合集

17.El camino no puede llevar de nuevo al enfrentamiento o a la exclusión, que –como sabemos ya solo generan discordia, incertidumbre, desánimo y empobrecimiento moral, cívico y por supuesto económico de toda una sociedad.

我们的路不能再次走向对立和排斥我们也知道,那样只让整个社产生隔阂,不安,丧气,道德沦丧,当然也影响到整个社经济。

「西班牙国演讲合集」评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

18.En la América en la que vivimos tampoco son admisibles las exclusiones al bienestar; al financiamiento sostenible; a la diversificación productiva; a la tecnología para el progreso social y a la equidad de género.

美洲,这个我们生活的地方,并不允许排斥福利、排斥可持续金融、排斥生产多样化、排斥促进社进步和性别平等的技术。

「名人演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月合集

19.El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer está profundamente preocupado por la exclusión de mujeres y niñas de la próxima reunión sobre Afganistán convocada por la ONU en Qatar.

消除对妇女歧视委员对妇女和女童被排除在即将在卡塔尔举行的联合国阿富汗问题议之外深表关切。机翻

「Radio ONU2024年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

20.De Varennes criticó la reducción y, en algunos casos, la exclusión de la educación en lenguas minoritarias e indígenas, calificándolas como disposiciones discriminatorias y poco disimuladas para asimilar a las minorías y los pueblos originarios.

De Varennes 批评减少并在某些情况下排除少数民族和土著语言教育,将其描述为歧视性的和几乎没有伪装的同化少数民族和土著人民的规定。

「Radio ONU2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


无明, 无奈, 无耐心, 无能, 无能的, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接