有奖纠错
| 划词

Cualquier excusa que me des, no te creo.

不管你说什么借口,我都不会相信你。

评价该例句:好评差评指正

Me dio excusas por no haber contestado a mi carta.

他为没有给我回信向我表示歉意.

评价该例句:好评差评指正

No debería haber ninguna excusa para su uso, retención indefinida, desarrollo o adquisición.

没有任何理由使用、无保留、研制或购买核武器。

评价该例句:好评差评指正

El desminado no debe ser excusa para descuidar otras actividades importantes en ese ámbito.

排雷行动不应转移人们对这一领域里其他重活动的注意。

评价该例句:好评差评指正

No puede haber excusas que justifiquen su utilización, desarrollo, adquisición o posesión indefinida.

没有任何借口可以使用、发展、获取或无拥有这些武器。

评价该例句:好评差评指正

Las excusas y las avenencias a medias o malas no promoverán nuestra causa.

寻找借口、三心两意或错误的妥协,将无助于促进我们的事业。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.

秘书处希望对不慎遗漏的缔约方的名单表示道歉,他还求其他缔约方汇报其开展的各项活动,并且愿将所有缔约方提交的有关文章刊登在公众的网页上。

评价该例句:好评差评指正

Ningún motivo o excusa puede ser jamás lo suficientemente poderoso como para violar ese principio.

没有任何足的理由或借口能这一原则。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, seamos realistas y no hagamos de la falta de consenso una excusa para la inacción.

因此,我们应该持现实的态度,而不是将不能达成共识作为不采取行动的借口。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad de reflexionar sobre lo que ha de hacerse no debe tomarse como excusa para no hacer nada.

思该做些什麽,但这不应该被用来作为无所作为的藉囗。

评价该例句:好评差评指正

Nunca podrá haber ninguna justificación, ninguna excusa, ninguna causa que acepte la matanza indiscriminada de los inocentes.

不存在也决不能有接受滥杀无辜的任何理由、任何借口和任何事业。

评价该例句:好评差评指正

No hay excusa para detener ahora la evacuación de otros asentamientos en Jerusalén oriental y en la Ribera Occidental.

没有借口现在停止撤离东耶路撒冷和西岸的其它定居点。

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo es un delito para el cual jamás debe haber tolerancia ni excusa; no existe un terrorismo justificable.

恐怖主义是一种犯罪,是绝不能容忍和原谅的,也绝没有正当的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Puede darse una excusa fácil: no se trata de una de las ocho normas oficiales que deben cumplirse.

可以提出一个很方便的借口:它没有正式包括在我们实施的八个标准之中。

评价该例句:好评差评指正

No digo que ello sea una excusa para que prolonguemos las cosas infinitamente, pero es parte de la diplomacia multilateral.

我不是在说这是我们无拖延时间的借口,但它是多边外交的一部分。

评价该例句:好评差评指正

En ningún caso, las diferencias políticas y filosóficas acerca de la naturaleza del terrorismo pueden constituir una excusa para la inacción.

关于恐怖主义的性质,存在着政治和哲学上的不同意见,但绝不能把这种意见分歧作为无所作为的借口。

评价该例句:好评差评指正

Debemos ser francos, dijo, y declarar que no estamos de acuerdo con el incumplimiento de los compromisos y con excusas inaceptables.

他说,我们必须坦城承认,我们不同意言而无信和假借托词的做法。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la responsabilidad de fracasos anteriores es en parte nuestra, la comunidad internacional no tiene excusas para distanciarse, sea cual fuere la situación imperante.

尽管对过去的失败我们负有部分责任,但是国际社会不论那里局势如何,一概敬而远之,也难辞其咎。

评价该例句:好评差评指正

Además, el orador destaca que la asistencia proporcionada a los desplazados internos por el ACNUR no debe utilizarse como excusa para impedirles que soliciten asilo.

他还强调说,不得以难民专员办事处向境内流离失所者提供援助为借口阻止他们寻求庇护。

评价该例句:好评差评指正

Esa voluntad declarada del pueblo turcochipriota, como usted señaló claramente en el mismo informe, ha “descartado cualquier excusa posible para aislarlos o someterlos a presiones”.

正如你在同一份报告中明确指出的那样,土族塞人对这一意愿的宣示,“已消除了对他们施压和孤立的任何理由”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cacimba, cacique, caciquear, caciquesco, caciquil, caciquismo, cacle, caco, caco-, cacodilato,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Le doy mis más rendidas excusas, caballero -dijo.

心悦诚服地向您道歉,先生。”她说。

评价该例句:好评差评指正
学霸蜕变记- 看《Skam》学地道西语

Y no me uses de excusa para lo de Inés.

别把当作Inés情的借

评价该例句:好评差评指正
论语

Éste declinó la oferta con la excusa de que estaba enfermo.

孔子辞以疾。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故

Mis excusas petirrojo, anoche no conseguía conciliar el sueño y decidí probar en otra cama.

很抱歉,昨晚睡不着,就决定换一张床。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Pero los perezosos tienen una buena excusa para dormir tanto y es ser lentos.

但是这些树懒也要好的借来睡觉因为它们真的很慢。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No tenía entonces más que quince años, lo cual le sirve de excusa.

她当时才十五岁,们当然只能原谅她年幼无知。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Estos papás de ahora, siempre salen con sus excusas.

现在的父母啊,总是找借溜出去。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

¡No es ninguna excusa! -¡Sí lo es!

这不是辩解! -狡辩!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pues sepa que quiero decir si le ha venido gana de hacer lo que no se excusa.

是说您想不想做那个不能不做的情?”

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Comenzó a turbarse en la conversación y dio excusas ridículas.

在谈话中也开不清,说些很荒谬的借

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Bueno, bueno, yo entiendo muchas veces hacemos excusas o aplazamos cosas.

好吧好吧,能理解很多时候们会找借,会拖延。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Así, ya no tenéis excusa para decir solamente " de nada" , ¿eh?

这样们再也没有借只会说“de nada”了,嗯?

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Es la excusa perfecta para llevarla a cumpleaños, celebraciones o cualquier festejo.

生日派对,节日庆祝或者随便啥活动,都是必备佳品。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Usando una historia como excusa para poner sobre la mesa algo que creo que aún queda mucho por hacer.

用一个故作为引子,将认为还有待进步的情放到桌面上去谈。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Por qué no me inventás alguna ptra excusa si no me querés ayudar?

如果不给予帮助,为什么不给找个更好的理由?

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Pero eso no es excusa para no hacer los deberes.

但是这不是不做作业的理由!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es hora de que ustedes, humanos, dejen de poner excusas y comiencen a hacer cambios.

现在,诸位,们人类别再找借了,开做出改变吧。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Por eso, inventan excusas sobre por qué no pueden quedar para contarte o verte.

因此,他们会找借说为何不能告诉见面。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¡Lo que no debes confundir es el perdón con las excusas!

但是原谅不是找借不应该混淆。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Cualquier excusa con tal de no ir al colegio

又想找借不去上学。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cacorro, cacosmia, cacreca, cacreco, cactáceo, cacto, cactus, caculear, caculo, cacumen,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接