有奖纠错
| 划词

Hay un objetivo flotante en el río.

河里有漂浮物。

评价该例句:好评差评指正

Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.

“流动的本地雇佣军”兵员库继续为各种原因提供其服务。

评价该例句:好评差评指正

En Benin, la Asociación construyó una embarcación para la Asociación de Mujeres de Goghessi que sería utilizada como dispensario flotante.

全美黑人商业和职业妇女俱乐部协会在贝宁为Goghessi妇女协会造了条船,用作“水上医务所”。

评价该例句:好评差评指正

Se presume que cada año mueren alrededor de 1 millón de aves marinas a causa de enredos o material flotante.

人们认为有近100万只海鸟死于漂浮物缠绕或吞食漂浮物。

评价该例句:好评差评指正

El Japón ya ha prestado asistencia a la Federación de Rusia facilitándole una instalación flotante de tratamiento de desechos radiactivos líquidos.

日本为援助俄罗斯联邦,已经向其提供了处理液态放射性废物的浮动设备。

评价该例句:好评差评指正

Rusia está dispuesta a emprender la construcción de una central nuclear flotante de 70 MW, capaz de generar energía y desalinizar el agua.

俄罗斯联邦准备着手修建70兆瓦的海上核电站,以同时发电并进行盐水淡化。

评价该例句:好评差评指正

Además de una base macroeconómica más firme y mejores arreglos multilaterales de precaución, incluida una liquidez oficial suficiente, podrían ser útiles los tipos de cambio flotantes.

除了加强宏观经的基本面并改进多边预防性安排,包括保证充足的官方流动性,浮动汇率也将起到帮助作用。

评价该例句:好评差评指正

El CPMM también aprobó las directrices para la aplicación de los requisitos que impone el anexo I revisado del Convenio MARPOL a las unidades flotantes de producción, almacenamiento y descarga y a las unidades flotantes de almacenamiento (resolución MEPC.139 (53)).

海保会还通过导则,将《防污公约》附则的订正规定适用于浮式生产、储存和卸载设施和浮式储存装置(MEPC.139(53)号决议)。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, también se necesita construir un muelle flotante o buscar alguna otra solución de ese tipo con rapidez, ya que la creencia de que el paso a través de las fronteras no está garantizado parece estar desalentando a los inversores extranjeros.

现在似乎也需要建造尽快投入使用的浮动码头或作出某种其他此类安排,因为认为边境出口没有保障的看法似乎在阻碍外国投资者投资。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo de esas tecnologías en tamaño reducido, con alta resolución y hasta el punto de que puedan montarse en vehículos submarinos autónomos y desplegarse en amarraderos fijos en lugares dinámicos (por ejemplo frentes oceánicos) o en equipos de antenas flotantes, aumentaría considerablemente su utilidad.

把这些技术开发成体积小、清晰度高的设备,以安装在自主潜水器上,位于动态地点(即大洋锋)的固定锚系设备或者漂浮阵列设备上,将大大增加技术的用途。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el problema de la pesca incidental se sigue planteando en el caso de los atunes jóvenes, las tortugas en peligro de extinción y otras especies que no se pretende pescar pero a las cuales atraen troncos y otros objetos flotantes asociados con algunos bancos de atunes.

但是,对于小金枪鱼、濒危海龟和其他被木材和与某些金枪鱼群有关的其他漂浮物体所吸引的非目标物种,副捕获物问题依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Los cambios climáticos que hacen disminuir la productividad de las zonas cercanas a la superficie y un flujo de carbono orgánico en el fondo pueden causar también una disminución de la materia orgánica flotante bentónica, las tasas y profundidades de bioturbación y la retención del carbono en los sedimentos de profundidad.

浅海生产力下降和深海有机炭量减少而产生的气候变化,能导致海底现存量减少、生物扰动速度和深度降低以及深海沉积物中的碳吸收减少。

评价该例句:好评差评指正

Además, en la Guía se recomienda el reconocimiento de una garantía real sobre todos los bienes existentes y futuros de una empresa otorgante mediante un único acuerdo de garantía como el que ya existe en algunos ordenamientos jurídicos, en forma de “hipoteca sobre la empresa” o una combinación de cargas fijas y flotantes.

此外,指南建议通过单担保协议,例如在某些法律制度中已存在的“企业抵押”或固定抵押与浮动抵押相结合的做法,确认企业设保人以所有现有和未来资产设定的担保权。

评价该例句:好评差评指正

Entre las medidas encaminadas a reducir los desechos marinos existentes cabe mencionar las operaciones de limpieza de playas, columnas de agua y fondos marinos y los proyectos de que se permita a los buques pesqueros dejar en las costas los desechos marinos atrapados en sus aparejos sin tener que abonar tasas (o incluso fomentar esa recogida de plásticos flotantes y suspendidos).

处理已存在的海洋垃圾的措施包括海滨、水体和海底清洁作业,并执行些项目,允许渔船将渔具收集到的海洋垃圾留在岸上,而不必支付任何垃圾费(甚至鼓励收集漂浮和悬浮的塑料)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自强不息, 自轻自贱, 自取灭亡, 自取其咎, 自然, 自然保护区, 自然辩证法, 自然博物馆, 自然的, 自然地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

¿Has leído un libro de Liang Xiaosheng titulado Ciudad flotante?

你看过一部叫《浮城》小说吗?”

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

A veces se las llama islas flotantes, pero en realidad no flotaban.

有时它们被称为浮岛,但其实并不漂浮。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para ello construyeron distintos tipos de puentes: algunos de piedra y fijos, otros colgantes e incluso flotantes.

因此他们建造了不同:有是固定石桥,有则是吊桥甚至浮桥。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si un pez cachorrito no tira este gas, se vuelve flotante y presa fácil para las aves.

如果鳉鱼不释放这种气体,它就会变得浮力十足,很容易成为鸟类猎物。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las principales teorías sugieren que se reproducen en un torbellino de fertilización externa, donde los espermas fertilizan huevos flotantes.

主要理论表明, 它们在体外受旋风中繁殖,子使漂浮卵子受

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

No era cuestión de la vida o la muerte de Ivan Ilich, sino de si aquello era un riñón flotante o una apendicitis.

这里不存在伊凡•伊里奇生死问题,只存在游走肾和盲肠炎之间争执。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

La tierra removida exhalaba vaho de horno, que los peones soportaban sobre la cabeza, rodeada hasta los hombros por el flotante pañuelo, con el mutismo de sus trabajos de chacra.

新翻土地散发着火气。为了抵挡气,雇工们用飘动毛巾包着头,连耳朵都包着,默然无声地干着活儿。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero cuando un destructor británico llegó al área en busca de prisioneros, se encontró con un sobreviviente inesperado: un gato blanco y negro que se aferraba a una madera flotante.

但是,当一艘英国驱逐舰抵达该地区寻找战俘时,它遇到了一个意想不到幸存者:一只黑白相间猫,紧紧抱着一块浮木。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El punto no es tener una idea perfecta, sino más bien proponer muchas ideas como: experiencias únicas de realidad virtual, patinetas flotantes para personas mayores o una carretilla de mano modificada.

重点不是要有一个完美想法,而是想出许多想法,例如:独特 VR 体验、老年人悬浮滑板或改装手推车。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sus diseños incluían islas artificiales unidas por puentes, tubos sumergidos suspendidos desde plataformas flotantes y un pasaje submarino con una longitud más de dos veces mayor que la de cualquier túnel existente.

他们设计包括通过桥连接人工岛、悬挂在浮动平台上水下管道,以及长度超过任何现有隧道两倍水下通道。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De este modo, la jurisdicción era nacional y no local y se habilitó el funcionamiento del casino flotante.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Los espías flotantes vuelven para traer sus informes.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Incluso algunas especies tienen vejigas llenas de gas que les permiten formar doseles superficiales flotantes y flexibles.

评价该例句:好评差评指正
W

Los cruceros transportan miles de personas de una sola vez como si fueran ciudades flotantes.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Con la información así obtenida, puedes hacer que los espías flotantes actúen según los planes previstos.

评价该例句:好评差评指正
W

Notaron que algunos materiales en particular, tal es como la madera, juncos o pieles rellenas con aire, eran flotantes.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Existen cinco clases de espías: el espía nativo, el espía interno, el doble agente, el espía liquidable, y el espía flotante.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

En el lago titicaca podrás encontrar las islas flotantes de los huros y más el guascaran en la sierra del perú, la montaña de los siete colores en cuzco, la reserva nacional de paracas e islas ballestas en ica.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自如的, 自若, 自杀, 自杀的, 自杀式袭击者, 自杀未遂, 自杀者, 自上而下, 自身, 自身电感,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接