Quisiera ahora proceder a formalizar este acuerdo.
现在我准备正式通这项协议。
La Junta recomienda a la Administración que siga estudiando y formalizando el concepto de alianzas de misiones integradas, determine sus funciones, estructura y cometido y ultime los principios, las políticas y las directrices que rigen las misiones integradas.
委员会建议行政部门继续努力,将综合特派团伙伴关系概念正规化,确定这些伙伴关系的职能、结构以及作用,并敲定用来指综合型特派团的指原则、政策和准则。
Apreciamos que las mismas hayan sido formalizadas esta vez por escrito pero lamentamos que su presentación no haya sido por lo menos anunciada antes de la reunión de los Estados partes del Código celebrada en Viena en junio pasado.
我们赞赏的是,这一次正式以书面形式提交了这些提案,但我们遗憾的是,没有至少于6月在维也纳举行《行守则》签署国会议之前,宣布将提交这些提案。
Como en el paso 3, Guatemala favorecería el establecimiento de uno o varios órganos subsidiarios, de composición abierta, para tratar cuestiones relativas al desarme nuclear, lo que debería ser formalizado oportunamente por los Estados miembros de la Conferencia de Desarme.
有如步骤3,危地马拉赞成设立一或几不限成员名额的附属机构,负责处理有关核裁军的问题,并应由裁军谈判会议各成员国适时确定。
La Junta hizo un seguimiento de su recomendación anterior, de que el Departamento formalizara su coordinación con otros departamentos y entidades por medio de memorandos de entendimiento o acuerdos sobre el nivel de los servicios.
维委员会曾建议维和部在谅解备忘录或服务级协议中正式确定与其他部门和实体的协作关系25 委员会检查了这项建议的落实情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Gobierno formalizó la presentación de los jueces Ariel Lijo y Manuel García-Mansilla para integrar la vacante de la Corte Suprema que se liberó tras la salida de Elena Highton de Nolasco.
政府正式任命阿里尔·利霍 (Ariel Lijo) 法官和曼努埃尔·加西亚-曼西利亚 (Manuel García-Mansilla) 法官来填补埃琳娜·海顿 (Elena Highton) 离开诺拉斯科后释放最高法院空缺。