有奖纠错
| 划词

Asimismo, señalaron la cuestión de los matrimonios forzados.

它们还提请关婚姻问题。

评价该例句:好评差评指正

El desplazamiento forzado ha cobrado unas dimensiones alarmantes.

流离失所现象急剧上升,令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Los desplazamientos forzados se utilizan como táctica de guerra.

性迁移被当作一种战争战术。

评价该例句:好评差评指正

Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.

这种标准化的办法实际上会产生的或反复的婚姻。

评价该例句:好评差评指正

Estos casos a menudo traen su origen de matrimonios forzados o violencia11.

这些案件的根源往往是逼婚或暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no hay indicios de que se trate de recluta forzada.

但是没有迹象表明这些儿童被招募。

评价该例句:好评差评指正

He escuchado historias en las comunidades locales sobre matrimonios forzados y matrimonios de niñas.

我听到来自当地社区有关婚姻与童婚的故事。

评价该例句:好评差评指正

No hay justificación alguna para las desapariciones forzadas, incluso si es en cumplimiento de una orden.

是没有任何理由的,包括执行命令。

评价该例句:好评差评指正

La población de Darfur sigue siendo objeto de asesinatos, torturas, desapariciones forzadas, destrucción de aldeas, violaciones y desplazamientos forzados.

达尔富尔人民仍在遭受谋杀、酷刑、、破坏村庄,暴和流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Las relaciones sexuales forzadas son uno de los numerosos tipos de violencia basada en el género descritos en este informe.

的性关系是本报告描述的多种基于性别的暴力的组成部份。

评价该例句:好评差评指正

Las 40 mujeres en instituciones correccionales de trabajos forzados no están allí por haber cruzado la frontera.

那40名妇女并不是因为越境而被关进劳动改造机构的。

评价该例句:好评差评指正

El Comité ve con agrado la existencia de sanciones jurídicas contra los matrimonios forzados y la poligamia.

(4) 委员会欢迎该国对婚姻和一夫多妻实行的法裁。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, gracias a sus propias investigaciones, la Comisión pudo reunir información más sustancial sobre las desapariciones forzadas.

委员会在自行调查后收集到关于的进一步大量资料。

评价该例句:好评差评指正

Esa información confirma los secuestros y desapariciones forzadas perpetrados por los Janjaweed tras los ataques a las poblaciones.

这些资料证实金戈威德民兵在攻击村庄后进行绑架和

评价该例句:好评差评指正

Esos niños están traumatizados y dañados de manera irreparable, forzados a vivir en constante temor, inseguridad y confusión.

他们遭受到无可挽回的创伤和伤害,被生活在无尽的恐惧、不安全感和骚动之中。

评价该例句:好评差评指正

Burkina Faso se propone realizar un estudio sobre la violencia en la familia, centrado en los matrimonios forzados.

布基纳法索打算开展家庭暴力的研究,把重点放在的婚姻。

评价该例句:好评差评指正

En relación con las desapariciones forzadas o involuntarias, se señalaron a la atención del Experto independiente algunos hechos.

关于被或非自愿失,独立专家获悉一些事件。

评价该例句:好评差评指正

Continúan los traslados forzados de aldeas enteras, ostensiblemente para poner coto a la actividad de grupos de oposición armada.

整个村庄迁移的现象仍在继续,这表面上是为了控武装反对集团的活动。

评价该例句:好评差评指正

También recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para impedir los matrimonios ilegales, precoces o forzados.

委员会还建议缔约国采取一切必要措施,防止非法结婚、早婚和(或)婚姻。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión también expresa su honda preocupación por las denuncias del uso generalizado de la tortura y continuas desapariciones forzadas.

委员会还对关于普遍使用酷刑和继续案件的报导表示严重关

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错综复杂的, 错综复杂的事, 耷拉着翅膀的, 搭伴, 搭便车, 搭便车的旅行者, 搭便车旅行, 搭车, 搭乘, 搭档,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

El escritorio tenía seis cajones. Los cierres habían sido forzados. Los inspeccioné uno a uno. Vacíos.

书桌有六个抽屉,锁都被撬开了。我打开检查,空无物。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El sacerdote miró a la Virgen, miró la caja forzada y salió de la capilla.

神父凝视着圣母像,再看了看被撬开的保险箱,接着走出神殿。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Estamos frustrados por años de clandestinidad y silencio forzado.

多年来我们遭到压迫,无法见光,不能发声。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Pasó dos años en la cárcel cumpliendo trabajos forzados.

他在监狱里做了两年的苦役。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙

Es esa incomodidad inicial que precede a la charla forzada.

是在强迫自己交谈之前会有的最开始的不自在感。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙

Por eso pueden sonar un poco forzados cuando te hacen ciertos cumplidos o se adelantan con ciertas acciones.

因此当他们称赞你或做出某些行为,听起来会有些做作。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mas, como no quería comer, me vi forzado a matarlo y comérmelo.

可是小山羊就是不肯吃东西,没有办法,我只好把它也杀了吃了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Casi cien años después el virreinato se vio forzado a reconocer su autonomía.

年后,总督辖区才不得不承认它的自治权。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Fue capaz de retratar la extraña realidad de una sociedad poscolonial, forzada a revivir las tragedias del pasado.

他能够描绘生活在后殖民社会中的奇怪现实,被迫重温过去的悲剧。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

De manera que Lázaro, de doce o trece años, se ve forzado a separarse de ella.

就这样,拉撒路在十二三岁那年被迫离开了母亲。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

El patito se veía forzado a nadar incesantemente para impedir que el agua se congelase en torno suyo.

小鸭不得不在水上游来游去,免得水面完全冻结成冰。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Paseó rápidamente la mirada por el interior de la capilla del Altísimo; la caja de los bastaixoshabía sido forzada.

他的视线快速扫视了神殿内部,大力士们的保险箱被人撬开了!

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Todo estaba en su sitio y no había nada forzado.

切都在它的位置,没有任何强迫。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Consideraba que leer un libro  no tenía que ser algo forzado.

他认为读书不必强迫。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Casi una de cada ocho personas que realizan trabajos forzados son niños.

近八分之的强迫劳动者是儿童。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

No fue algo forzado ni iba con la idea de que yo fuera a hacerlo.

这不是强迫的,我也没有同意我要这样做的想法。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

Esquerra se vería forzada a cambiar su estrategia, y su estrategia ha sido de apoyo al PSOE.

Esquerra 将被迫改变其战略,而其战略直是支持西班牙工人社会党 (PSOE)。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si es algo forzado y no prospera, sólo el tiempo lo dirá… pero las nuevas generaciones parecen mucho más dispuestas a adoptarlo.

这是否是强迫性的而无法繁荣发展下去的,只有间能给出答案… … 但是新的代似更倾向于接受这种变化。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Luego ocurrió una de las migraciones forzadas más largas y sangrientas de la historia, donde murieron un millón de personas.

随后发生了历史上最长、最血腥的强迫迁徙之,造成万人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

También subrayó la importancia de que el Estado garantice que ningún acto de desaparición forzada quede en la impunidad.

他还强调,国家必须保证任何强迫失踪行为都不受惩罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搭头, 搭窝, 搭帐篷, 褡裢, , 达标, 达不到的, 达成, 达成共识, 达成协议,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接