No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.
然而,不信任与误解使得我无法更经常地共同工作。
Él pinta paisajes frecuentemente.
经常画风景画。
Esos principios se complementan frecuentemente con otros, más fundamentales.
除这些原则外,还有其一些更为基本的原则。
Se escriben frecuentemente.
经常通信。
En la zona de la CEDEAO esas bandas armadas son frecuentemente numerosas y complejas.
在西非经共体地区内,这种武装团伙数目众多非常复杂。
Las soluciones a esos problemas exceden frecuentemente a la jurisdicción y las estrategias nacionales.
解决这些问题的办法,常常超出了国家的战略范围。
Los generadores recibidos de otras misiones se deben reparar, preservar, almacenar y frecuentemente conservar.
维修股必须修理、保养、储存并经常维修来自其特派团的发电机。
La experiencia demostraba que las existencias indocumentadas eran, frecuentemente, un precursor del comercio ilícito.
经验表明,未记载的储存是非法贸易的前兆。
A menudo se hallan en una situación vulnerable y han sido frecuentemente objeto de discriminación.
常常处于弱势地位,过去常常遭受歧视。
En general, los hombres jóvenes no visitan los centros frecuentemente; representan sólo el 4% del número de visitas.
青年男子对咨询中心的访问不多;占访问者的4%。
Los trabajadores encargados de la asistencia humanitaria fueron acosados y agredidos frecuentemente en incidentes de bandidaje.
发生匪盗事件时,本国或国际人道主义援助人员常常遭到骚扰攻击。
Hemos visto cómo las actividades que llevan a cabo las ONG tienen frecuentemente una gran repercusión.
我已经看到非政府组织所开展的活动是如何时常产生重大影响力。
Además, gran número de empresas están mal gestionadas y pagan bajos salarios, muy frecuentemente con varios meses de retraso.
此外,大部分企业经营不善,支付的薪金低,且拖欠数个月才发。
La negociación de este tratado es una aspiración de larga data y frecuentemente expresada de la comunidad internacional.
禁产条约的谈判是国际社会在裁军领域长期以来的明确愿望。
Eso fue así a pesar de las inundaciones y otros desastres naturales que tan frecuentemente visitan nuestro país.
这是在我国如此频繁地遭受洪水其自然灾害的情况下实现的。
También se ha informado de un número importante de suicidios entre trabajadoras migrantes empleadas domésticas, que frecuentemente sufrían de depresión.
此外,她注意到,作为家庭佣工移徙的妇女成为贩运受害者的风险很高,这主要是因为没有书面的雇用合同。
El estudio de prácticas óptimas prescribe soluciones, medidas y reformas concretas, frecuentemente a partir de un número reducido de observaciones.
最佳范例通常是在小范围进行观察后得出结论,规定具体的解决方案、行动改革措施。
Otra categoría de causas que frecuentemente se remiten a la Corte tiene que ver con el uso de la fuerza.
经常提交法院审理的另一类案件涉及使用武力。
Esto significa que los problemas que han aparecido en relación con el proyecto en curso seguirán surgiendo cada vez más frecuentemente.
这意味导致这个项目出现的那些问题将来越来越多发生。
No obstante, esas actividades obedecen a diferentes mandatos, que frecuentemente se centran en fases del desastre o tipos de crisis específicos.
不过,这些活动的任务各不相同,通常把重点放在具体的灾害阶段或危机类型上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La respuesta que yo uso más frecuentemente es Calzo … Calzo 39.
我最常使用的回答“我穿… … ”“我穿39码。”
Primero he hablado del hotel, de lo que hace la gente frecuentemente en el hotel.
首先,我说的家酒店,和人们在酒店常常会做的一些事。
Estas variaciones frecuentemente generan poderosas tormentas de arena.
种频繁的变化造成了严重的沙尘暴。
Es el Estadio de Hongkou, donde se celebran frecuentemente los partidos de fútbol.
那虹口,那里经常举行足球比赛。
Aquí vienen frecuentemente activistas de Greenpeace para protestar por la construcción de este hotel.
常常有绿色和平组织的成员来到里,都反对栋酒店的建造。
Estas piezas con caracteres, son similares a los sellos utilizados frecuentemente por los chinos.
些字块就像中国人常用的印。
El papel de lino amarillo se utilizaba frecuentemente para escribir las obras clásicas confucianas.
黄麻纸多用来书写中国古老的经书。
Hablamos de Ceuta y Melilla, dos ciudades españolas que Marruecos ha reivindicado frecuentemente como suyas.
我们说的就休达和梅利利亚,两个摩洛哥经常声称属于自己的西班牙城市。
Este, a su vez, es la principal razón para que desastres naturales, como huracanes o sequías, ocurran más frecuentemente.
飓风或干旱等自然灾害频繁发生的主要原因。
Se han formado diversos equipos deportivos y frecuentemente se celebran partidos de básketbol, voleibol, fútbol, ping-pong...
学校组建了各种运动队,经常组织篮球、排球、足球、 乒乓球比赛。
Así como evitamos contagiarnos de gripe, debemos lavarnos las manos frecuentemente y alejarnos de la gente que tose o estornuda.
如果想避免自己被感染,我们应该经常洗手,远离那些咳嗽或打喷嚏的人。
Marruecos ha reclamado frecuentemente el fin de lo que ellos consideran una ocupación española en Ceuta y Melilla.
摩洛哥经常呼吁结束他们眼中西班牙对休达和梅利利亚的占领。
La mejor forma de tener tu casa limpia es tener invitados frecuentemente.
保持房屋清洁的最佳方法经常接待客人。
Así que aprende grupos de palabras que estén relacionados con cosas que te interesen y uses frecuentemente en tus conversaciones.
因此,学习和你兴趣相关的词组并在谈话中经常使用它们。
Yo desde luego tengo muy buenos recuerdos de mi infancia y frecuentemente vuelvo a mi pueblo para pasar unos días.
当然,我对我的童年有一段非常美好的记忆,会经常回老家去玩一段时间.
Un poquito más frecuente: " a menudo" , " frecuentemente" , " con frecuencia" .
更频繁一点:“经常”,“频繁”,“经常”。
Las conspiraciones ocurren frecuentemente, pero, por su carácter oculto, es difícil probar cuáles teorías son ciertas y cuáles no.
阴谋经常发生, 但由于其隐蔽性,很难证明哪些理论正确的, 哪些理论不。
Sin embargo, hay una serie de factores frecuentemente relacionados entre sí que pueden contribuir al desarrollo de un trastorno.
然而,有许多经常相互关联的因素可能会导致疾病的发展。
Pero frecuentemente las dos hijas de William Blair atendían el negocio y Matthew sentía por ellas un absoluto pavor.
但威廉·布莱尔的两个女儿经常打理生意,马修非常害怕她们。
Hombre de mundo, era invitado frecuentemente a fiestas y bodas de la realeza, asistiendo también a la coronación del emperador en Italia.
作为世界性人物,他常被邀请参加皇家宴会和婚礼,出席了意大利皇帝的加冕仪式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释