有奖纠错
| 划词

El riego y el abono hacen más fructífera cualquier tierra.

水和肥料能使任何土地结出果实。

评价该例句:好评差评指正

Esos intercambios son especialmente fructíferos durante la planificación y la puesta en marcha de misiones.

这类交流在规划和启动特派团期间特别有价值。

评价该例句:好评差评指正

Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.

我们期待着交互式的和富于成果的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.

我们与我们的近邻俄罗斯建立了持久而成功的联盟。

评价该例句:好评差评指正

Deseo muy sinceramente que, bajo su dirección, esta Comisión alcance resultados positivos y fructíferos.

主席先生,我衷心祝愿本委员会在你的领导下取得积极和丰硕的成果。

评价该例句:好评差评指正

Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.

我们期待着这次辩论在你干练的指导下取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

La presentación de esas dos comunicaciones se vio seguida de debates francos y fructíferos.

了坦率、富有成效的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Señalaron que el curso de Mauricio había contado con las asociaciones más equilibradas y fructíferas.

他们指出,毛里求斯的培训班在合作伙伴关系方面最为平衡和成功。

评价该例句:好评差评指正

Los debates temáticos pueden ser fructíferos solamente si están directamente relacionados con el mandato del Consejo.

只有在直接涉及安理会授权的时候,举主题讨论才会取得结果。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, estas mejoras sólo resultarán fructíferas si van acompañadas por nuevas modalidades de ejecución presupuestaria.

但是,这些改只有与新的预算执方式相配套才能产生效果。

评价该例句:好评差评指正

La situación existente en el Afganistán ofrece posibilidades de desarrollo alternativo fructífero si se crean condiciones propicias de seguridad.

一旦在阿富汗建立起有利的安全条件,阿富汗的形势就可为替代发展工作取得成功提供机遇。

评价该例句:好评差评指正

Señor Presidente: esperamos que ésta sea una fructífera sesión de la Primera Comisión.

我们希望本届第一委员会会议将富有成果。

评价该例句:好评差评指正

Sigo encontrando alentador el progreso constante y fructífero del diálogo bilateral entre la India y el Pakistán.

印度和巴基斯坦的双边对话继续取得稳步和有意义的展,令我感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

El Comité sostuvo también un fructífero intercambio de opiniones con el Ministro de Relaciones Exteriores de Jordania.

委员会还与约旦外交部长富有成果的交流。

评价该例句:好评差评指正

Además, la lucha contra el terrorismo no puede ser eficaz y fructífera sin la adecuada cooperación internacional.

此外,打击恐怖主义的斗争若要有效、有成果,不能没有适当的国际合作。

评价该例句:好评差评指正

En el seminario se celebraron asimismo fructíferas discusiones sobre el establecimiento de un programa integral de estadísticas económicas.

研讨会还对建立综合经济统计方案问题了有益的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Estoy seguro de que todos coinciden conmigo en que el debate ha sido muy rico y fructífero.

我相信,我们大家都同意这是一既丰富又有意义的辩论。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, este ha sido un año difícil, decisivo y fructífero en la historia de las Naciones Unidas.

的确,这一年是联合国历史上一个极富挑战性、极关键和极富成果的一年。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial se felicita por esa fructífera colaboración con la EUMC y espera profundizarla en el futuro.

特别员很高兴同监测中心的协作富有成果,并打算继续予以深化。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones de la MINUGUA en el terreno fueron un ejemplo fructífero de la consolidación multidimencional de la paz.

联危核查团的外勤工作已成为多维建设和平的一个富有成效的例子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tapial, tapialar, tapiar, tapicería, tapicero, tapido, tapiería, tapiero, tapín, tapioca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Habéis sido los veteranos del sufrimiento fructífero.

你们是人为痛苦的长期受难者。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教

La visita del Sr. Torres fue corta pero fructífera.

斯先生的访问虽然短暂,但是却富有成效。

评价该例句:好评差评指正
CCTV Español

Puede que esta haya sido la cumbre más fructífera, con especial atención a 30 logros positivos conseguidos.

这可能是最富有成果的一次峰会,集中讨论了 30 项积极成果。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Con el transcurso de los meses, Jaume se dio cuenta de que Bernat podía realizar un trabajo más fructífero para el taller.

过了几个月后,昭明发现柏纳足以担任工场里比较重要的工作。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

También se revelaban sus vínculos con una empresa clandestina internacional, cuya actividad más fructífera a fines del siglo anterior había sido la introducción ilegal de chinos desde Panamá.

他与一家国际秘密司的联系也被揭露,该司在上世纪末最富有成效的活动是从巴拿马非法走私中国人。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Sois 65 mil personas de origen chino, que sin olvidar vuestras raíces, estáis descubriendo también nuestra cultura y modo de vida, en lo que supone un intercambio fructífero para todos.

马德里的六万五千中国侨民,没有忘记自己的根,同时也在探索我们的文化和生活方式,这种交融让大家受

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

" Durante los últimos 25 años, la asociación China-ASEAN se ha convertido en un vínculo más amplio, fructífero y estrecho entre los socios de diálogo del bloque regional" , indicó Wang.

“过去25年来,中国-东盟伙伴关系已成为地区集团对话伙伴之间更广泛、更富有成果、更紧密的联系, ” 王说。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El ministro de Relaciones Exteriores indicó que habrá cerca de 30 resultados finales en la cumbre de Hangzhou, para convertirse en una de las cumbres más fructífera de la historia del G20.

外长表示,杭州峰会最终将产生约30项成果,成为G20历史上成果最丰硕的峰会之一。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

Pero muchos dirigentes y pensadores europeos lo han creído, con el infantilismo de los abuelos que olvidaron las locuras fructíferas de su juventud, como si no fuera posible otro destino que vivir a merced de los dos grandes dueños del mundo.

可许多的欧洲领导人、思想家偏不信。他们忘了自己也曾年少轻狂、锐意进取,幼稚地以为不听两个超级大国的摆布,只会走投无路。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Fue una temporada triste, pero al mismo tiempo muy fructífera, ya que fue en ese período que escribió sus obras más importantes como El Príncipe, Discursos y Del Arte de la Guerra.

评价该例句:好评差评指正
圣经

22 Con eso los bendijo Dios, y dijo: " Sean fructíferos y háganse muchos y llenen las aguas en las cuencas de los mares, y háganse muchas las criaturas voladoras en la tierra" .

评价该例句:好评差评指正
圣经

28 Además, los bendijo Dios y les dijo Dios: " Sean fructíferos y háganse muchos y llenen la tierra y sojúzguenla, y tengan en sujeción los peces del mar y las criaturas voladoras de los cielos y toda criatura viviente que se mueve sobre la tierra" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tapizar, tapón, taponamiento, taponar, taponazo, taponería, taponero, tapones para los oídos, tapsia, tapucho,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接