有奖纠错
| 划词

Se oyó unos constantes gemidos en el porche.

从门廊来连的哀

评价该例句:好评差评指正

El gemido del viento es fuerte.

很大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desapegarse, desapego, desapercibidamente, desapercibido, desapercibimiento, desapestar, desapiadadamente, desapiadado, desapilcar, desapiolar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

El llanto crece y doblo los gemidos.

哭泣愈频,呻吟更盛。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Cedió al tacto, deslizándose hacia el interior con un gemido herrumbroso.

我轻轻推开门。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马克斯《一个难以置信悲惨故事》

La abuela soltó un gemido recóndito y abrazó con más fuerza al agresor.

祖母又轻轻地哼了一声, 拼命地抱住他。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Fuera de la tienda, la hiena seguía lanzando el mismo gemido extraño que la despertó.

帐篷外,鬣狗还在发出那种奇怪叫声,给那种叫声惊醒

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

El ya familiar gemido apagado estaba acompañado por la misma ráfaga de aire frío.

熟悉冷风, 旷野中呜咽。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Hasta que alguien arrojaba un balde de agua desde otra ventana y los gemidos cesaban.

等到不知从窗口泼下一桶水,呻吟声才停止了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Continuaron cada vez con mayor violencia, hasta que un gemido de Bertita selló instantáneamente sus bocas.

他们越吵越激烈,直到小贝呻吟声暂时封住了他们嘴。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马克斯《一个难以置信悲惨故事》

La abuela lanzó un gemido, se le echó encima y trató de estrangularlo con sus potentes brazos de oso.

祖母尖叫了一声, 扑了上去, 想用那熊一般手臂将他扑倒撕碎。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

24 Y oyó Dios el gemido de ellos, y acordóse de su pacto con AbrAbraham, Isaac y Jacob.

24 神听见他们哀声,记念他与亚伯拉罕,以撒,雅各所立约。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Frecuentemente se oían gemidos de niños, quienes pedían en vano a sus madres que les dieran algo que comer.

常常能听到孩子呻吟,他们在徒劳地向妈妈要吃

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

5 Y asimismo yo he oído el gemido de los hijos de Israel, á quienes hacen servir los Egipcios, y heme acordado de mi pacto.

5 我也听见以色列人被埃及人苦待哀声,我也记念我约。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Se oyó un agudo gemido de alambre, un estridente chirrido que se propagó de poste a poste hasta el fondo, y el toro pasó.

只听见铁丝发出一阵尖厉呻吟,一种刺耳咝咝声顺着一根根木桩传过去,一直到达尽头。公牛通过了铁蒺藜。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Y entonces se escuchó un jubiloso grito de éxtasis; y después, ¡ay! , un rápido y femenino cambio hacia un histérico raudal de lágrimas y de gemidos, lo que requirió el inmediato despliegue de todos los poderes de consuelo del señor del apartamento.

紧接着欣喜若狂尖叫,哎呀!突然变成了女性神经质泪水和哭泣,急需男主人千方百计慰藉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desaporcar, desaposentar, desaposesionar, desapoyar, desapreciar, desaprender, desaprensar, desaprensión, desaprensivo, desapretar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接