有奖纠错
| 划词

La aplicación gradual de la reforma probablemente tardará dos años.

完成分阶段实施改革可能需要两年的时间。

评价该例句:好评差评指正

Se incorporan así medidas graduales dentro de un marco amplio.

这种方法以全面方法为框架,但用逐步方法的措施。

评价该例句:好评差评指正

La ejecución del programa de suboficinas de la ONUDI será gradual.

F.40. 工发组织服务台方案将逐步实施。

评价该例句:好评差评指正

Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.

这方面的执行是一个逐步的过程,将根据各办事处的个别取不同办法。

评价该例句:好评差评指正

En breve, Tailandia presentará al (FML) un plan nacional de eliminación gradual.

泰国亦将很快向多边基金提交一份国家逐步淘汰计划。

评价该例句:好评差评指正

Debemos aspirar a la eliminación gradual del veto hasta su total desaparición.

我们的目标应是逐步除否决权并将它彻底取消。

评价该例句:好评差评指正

Hoy en Burundi necesitamos junto con las autoridades analizar una retirada gradual.

如今,在布隆迪,我们需要与当局一道审议逐步撤离问题。

评价该例句:好评差评指正

La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.

南斯拉主义联邦共和国的解体有一个过程。

评价该例句:好评差评指正

La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.

前南斯拉主义联邦共和国的解体是一个持续的过程。

评价该例句:好评差评指正

La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.

开发计划署带头实施这个过程,这是一个在个别基础上逐步进行的过程。

评价该例句:好评差评指正

Es de esperar que los resultados de la misión contribuyan al progreso gradual del programa.

它希望此次任务的成果将有助于这一项目的稳步前进。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, según dijo el orador, por enfoque gradual, “no debe entenderse un enfoque estático”.

但是,这位发言者指出,渐进办法“不能意味着静止办法”。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo del Plan es la prevención y erradicación gradual de la prostitución en el país.

该《计划》旨在预防并逐步消除本国的卖淫活动。

评价该例句:好评差评指正

Cuando las cuestiones sigan siendo controvertidas, habrá que estar dispuestos a avanzar de manera más gradual.

在尚具有争议的问题上,我们应该准备迈小一点的步子。

评价该例句:好评差评指正

Es necesaria una mayor descentralización de las actividades de la ONUDI, aunque ese proceso debe ser gradual.

必须进一步推动工发组织活动的权力下放,但应该逐步进行。

评价该例句:好评差评指正

Israel cree que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y gradual.

以色列认为,中东的政治现实要求取切实的逐步解决做法。

评价该例句:好评差评指正

El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.

我国政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。

评价该例句:好评差评指正

El estudio tiene por objetivo ser el primer paso en un proceso más largo y gradual.

土著和部落民族在这些国家中的组织和政治动员也各异。

评价该例句:好评差评指正

Además, comenzarán los preparativos para trasladar la UNPOS a Somalia de manera gradual y por etapas.

此外,将制定计划来逐渐和分阶段把联索政治处搬迁到索马里。

评价该例句:好评差评指正

La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.

目前政策沿着逐步取消或准备取消刺激因素的方向发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


生活必需品, 生活标准, 生活待遇, 生活方式, 生活费用, 生活关, 生活环境, 生活拮据, 生活经验, 生活水平,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Así, en aniversarios melancólicos y vanamente eróticos, recibí las graduales confidencias de Carlos Argentino Daneri.

这样,在忧伤和略带哀艳周年纪念日里,我逐渐赢得了卡洛斯·阿亨蒂诺·达内里信任。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Gradualmente, Otálora entiende que los negocios de Bandeira son múltiples y que el principal es el contrabando.

奥塔洛拉逐渐了解班德拉买卖是多种多样,主要是走私。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Puede ser, como tú dices, una exposición gradual.

正如你所说,这可能是逐渐暴露

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La exposición gradual, imagino que evitarlas no es una posibilidad en muchos casos.

逐渐暴露,我想在很多情况下避免它们是不可能

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Gradualmente, el enigma concreto que me atareaba me inquietó menos que el enigma genérico de una sentencia escrita por un dios.

盘踞我心谜逐渐失去了它神秘,更困扰我是神写一句话共性谜。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

Por ejemplo, yo puedo decir que " vostros vais mejorando vuestro nivel de español" , eso significa que es un cambio gradual.

例如, 我可以说“你正在提西班牙语水平” ,这意这是一个渐进变化。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

" LLEGAR A SER" es siempre un cambio más gradual y un poquito más lento y además implica siempre un esfuerzo precedente.

“成为”总是一种更渐进、更慢变化,也总是意努力。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El proceso de mestizaje entre españoles e indígenas comenzó rápidamente y de forma gradual los mestizos fueron convirtiéndose en una proporción importante de la población.

西班牙人和土著人混血进程开始得十分迅速,混血儿逐渐成为人口重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

¿Y qué más? La película “Big Short” es sobre la crisis financiera de 2007 a 2010, debida al ascenso gradual de la burbuja inmobiliaria y crediticia.

-“那别呢?电影《大空》讲述了2007至2010年那场由房地产泡沫引起次贷金融危机。”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Entonces, a partir de ahí, poder crear un listado de herramientas con las que tú te sientas seguro, cómodo y que puedas implementar de manera gradual.

然后,从那里开始,能够创建一个让您感到安全、舒适并且可以逐步实施列表。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

También estableció una conexión explícita entre el habla y los conceptos mentales, argumentando que el habla interior se desarrolla a partir del habla externa a través de un proceso gradual de " internalización" .

他还将语言与心理概念明确联系起来,认为内部语言是从外部语言发展而来, 经过一个渐进“内化” 过程。

评价该例句:好评差评指正
主题

No hay una solución única, pero en general abogaría por implantar esta medida de forma gradual, haciendo compatible la ganancia en bienestar con la sostenibilidad empresarial y el mantenimiento del empleo y el crecimiento económico.

没有单一解决方案, 但总来说, 我会提倡逐步实施这项措施,使福利收益与企业可持续发展相协调, 并保持就业和经济增长。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta pequeña población hispana está representada principalmente por una creciente comunidad de trabajadores migrantes, lo que ha llevado a un interés gradual en el aprendizaje del idioma en algunas comunidades locales, pero aún está lejos de considerarse una lengua común.

这一小部分西班牙裔人口主要代表是越来越多外来务工人员,这使得一些当地社区逐渐对学习西班牙语产生了兴趣,但西班牙语仍远未被视为一种通用语言。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Tomando en consideración el control eficaz de la epidemia y la recuperación gradual de la economía, se planea que este año el déficit ronde el 3,2 %, porcentaje algo inferior al del año pasado, y dejaremos de emitir bonos públicos especiales antiepidemia.

考虑到疫情得到有效控制和经济逐步恢复,今年赤字率拟按3.2%左右安排、比去年有所下调,不再发行抗疫特别国债。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Gradualmente, la fui profundizando en una dirección has ta llegar al exterior, donde hice una puerta por la que pudiera entrar y salir.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tras el catastrófico primer mes, los cambios serían más graduales.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El texto de 21 páginas, preparado por la presidencia de la COP28, Emiratos Árabes Unidos, no menciona la " eliminación gradual" de los combustibles, algo que muchas naciones han exigido.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Algunos historiadores han cuestionado el uso de la frase " revo lución militar" para describir los cambios militares de 1560 a 1660, argumentando en su lugar que el desarrollo militar fue gradual.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年6月合集

En ese contexto, dijo, la flexibilización de las medidas de confinamiento y la reapertura de la economía se tienen que hacer de manera gradual y en zonas específicas donde se pueda vigilar adecuadamente.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

La anexión gradual de las provincias de Alsacia y Lorena fue seguida por la ocupación de la ciudad de Estrasburgo, movimiento que condujo a la expansión de protestas generalizadas y a la formación de una nueva coalición.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


生机勃勃, 生机论, 生计, 生姜, 生津, 生境, 生就, 生拉硬拽, 生来, 生来就有的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接