有奖纠错
| 划词

Ella es una heredera y tiene muchas haciendas.

她是名庄主,有很多块庄

评价该例句:好评差评指正

La hija que sea una heredera en línea directa hereda la mitad de los bienes si es la única entre sus iguales o parientes agnados.

她是同辈或父系亲属中惟一血亲承人,则承一半。

评价该例句:好评差评指正

Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.

两个或多个同父异妹:没有亲妹、祖孙、同父异兄弟、父亲或祖父,承三分之二。

评价该例句:好评差评指正

Dos o más nietas de un hijo también reciben las dos terceras partes de los bienes si no quedan dos mujeres que sean herederas en línea directa ni un nieto de un hijo que tenga el mismo grado de parentesco que ellas.

没有两位女性血亲承人,并且没有与其处于同一序列祖孙,那么两个或多个祖孙女也承三分之二。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


媲美, , 僻静, 僻静处, 僻静的, 僻壤, 僻巷, 譬如, 譬喻, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Leonor se prepara para ser heredera, ¿lo va a ser?

莱昂诺尔一直在为继承王位做准备,她会成为女王吗?

评价该例句:好评差评指正
新西语mini小说

Allí alguien las reconoció, María, una rica heredera, y Jacinta.

在那儿,有人认出了富贵的继承人马丽亚,还有哈辛塔。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Hatshepsut, además, no era la heredera legítima al trono sino una especie de regente.

此外,哈特谢普苏特并不是王位的合法继承人,而是某种摄政王。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Desde hoy incorporo su valioso lema -virtud y mérito- a mi condición de Princesa de Asturias y heredera de la Corona.

自今天起,我会将这枚勋章的宝贵格言——美德与功勋——融入到我作为里亚公主和王的使命之中。

评价该例句:好评差评指正
新西语mini小说

El nieto, Néstor Requena, me ha contado que María es la única heredera en el testamento.

“那个孙子,奈托尔·雷盖那,跟我说过马丽亚是遗嘱中唯一的继承人。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

A éste no le bastó con el sacrificio del amor, y le impuso la cláusula testamentaria de casarse con la heredera de un grande de España.

他父亲牺牲了他的爱情还不够, 还把遗嘱中要求他同一位西班牙贵族的女继承人结婚的条款强加人他。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

No creo que dependa de una heredera el hecho de reivindicar el papel de la mujer en los eventos internacionales y en los ámbitos de decisión.

我不认为一个继承人应该推动在国际事件和决策领域中强调女性的角色。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(LEONOR) Es además, la tierra que da nombre al título que ostento como heredera de la Corona, al igual que hizo mi padre, el rey, durante tantos años.

(莱昂诺尔)此外,我王的封号页来自这片土地。我的父亲,西班牙国王,在此前的漫长岁月中,也曾同样拥有过这个封号。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(M. BIANCHI) La mayor diferencia entre la princesa Leonor y otras herederas europeas es que Leonor va a un colegio privado, mientras que muchísimas otras herederas van a un colegio público.

(马丁·白兰奇)莱昂诺尔和别的欧洲女继承者们最大的区别是她去私立小学上学,而许多别的女继承者们去公立小学上学。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Solamente hubo un daño en este negocio, que fue el de la desigualdad, por ser don Clavijo un caballero particular, y la infanta Antonomasia heredera, como ya he dicho, del reino.

他们的这桩婚事里只有一点不好,就是两人地位不平等。克拉维霍是个普通男子,而安东诺玛霞公主则是,这个王国的继承人。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(A. MARTÍNEZ) El siguiente acto, el siguiente momento de enorme solemnidad y relevancia histórica, será cuando la princesa cumpla 18 años y preste juramento en el Congreso de los Diputados como heredera de la Corona y jure la Constitución.

穆德纳·马丁内)下一次庄严的历史性时刻,将是公主满18岁的时候,在众议院以王位继承人的身份向宪法宣誓。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No, todo es tuyo; tú eres la heredera y además, eres una mujer adulta y yo no puedo intervenir en lo que tú dispongas a partir de ahora con los bienes que tu padre ha decidido darte.

“不,这一切全都是你的,你才是他的继承人。而且你已经是成年人了,我不会干涉你,你自己决定怎么处理父亲给你的财产。”

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Por otro lado, esa ciudad heredera de la lógica moderna de la ciudad

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Desde su infancia era previsible que algún día pudiera ser heredera de grandes territorios.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


偏心率, 偏远, 偏远的, 偏远地区, 偏振, 偏执的, 偏执的人, 偏执狂, 偏执态度, 偏重,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接