Sus fuerzas no son iguales a sus deseos.
他力从心.
Igual me da ir hoy o mañana.
对来说,今天去还是明天去都一样。
El resultado es igual a nuestros cálculos.
结果和预计一样。
Los dos amigos son iguales en gustos.
两个朋友爱好相同.
Mi habitación es igual que la tuya.
间和你一样.
Ella es igual de bonita que su hermana.
她和她姐姐一样美。
En el anfiteatro lo vemos igual y es más barato que preferencia.
们在楼座上一样看,而且票价比佳座便宜。
El Gobierno no ha reconocido hasta ahora como iguales a los sindicatos.
到目前为止,政府尚未承认工会为平等伙伴。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》定,人人平等,受到任何条件限制。
Por tanto, se ajustaban plenamente al principio de igual remuneración por igual trabajo.
因此,这种做法全符合同工同酬原则。
Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.
基本上同意你看法,但是对局势分析很可全像你那样。
El número de hombres y mujeres que integran las migraciones internacionales es casi igual.
国际移民男女比例基本相当。
En una Organización de Miembros soberanos iguales no debe haber países de segunda clase.
在一个由主权平等成员组成组织中,应该有任何二级国家。
Para trabajo igual debe corresponder salario igual, sin tener en cuenta sexo ni nacionalidad.
七、实行同工同酬,分性别和种族。
Espera igual rigor de parte de la Secretaría.
墨西哥期望秘书处也同样地严格。
Otras formas de cooperación serán de igual importancia.
其他形式合作将同样重要。
La situación en el valle del Kodori permaneció igual.
科多里河谷局势没有变化。
Los israelíes y los palestinos necesitan seguridad por igual.
以色列人和巴勒斯坦人都需要安全。
Al igual que otros, lamentamos esta reacción de Israel.
们同其他国家一起对以色列这种反应表示遗憾。
Creo haber mencionado un tiempo “equitativo” y no “igual”.
相信,提到“公平”而是“相同”时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Haku apareció un día aquí, igual que tú.
白龙和你样突然来到这里。
Que los volcanes estén o no en actividad es igual para nosotros.
“火山熄灭了的也好,苏醒的也好,这对我们这些人来讲都事。”
Son todas iguales salvo la última, la Suite Real.
所有的套间都样除了最后间 那皇家套房。
Pero si va vestida igual que el perro. . .¡Qué monada la niña!
和小狗穿成套的衣服啊 真可爱!
No creáis que podría contarlos de memoria, los días se hacen exactamente iguales.
你们不要觉得这数字我靠记忆算出来的,事,这15天每天都模样的。
El pescar me mata a mí exactamente igual que me da la vida.
捕鱼养活了我,同样也快把我害死了。
Afortunadamente ante la ley no es así, señor Espinosa, todos somos iguales.
不过 埃斯皮诺萨先生 法律面前人人平等。
Mediante golpes con martillos suenan siete notas casi iguales que las de un piano.
用木棰敲击能发出与钢琴音阶几乎相等的乐音。
Entre ellas se encuentran las letras B y V que se pronuncian exactamente igual.
其中就有字母B和V,它们的发音完全相同。
Fíjate que estás exactamente igual ahora que en la de A y en la B.
请注意,你现在和照片A和B中的样子完全致。
Pero si usas saber, no pasa nada, da igual.
但如果你使用saber, 也没关系,都样的。
¿Paqué quieres otros vestido si tienes muchísimos iguales?
你有很多相同款式的,你为什么要再买件?
Me da igual lo que piensen todos.
其他人怎么想我无所谓。
Igualmente, existe cierta ambivalencia en la ciudad respecto a los castores.
同样,在城市里,针对海狸问题也存在些矛盾情绪。
Ya sabe que para eso somos iguales. Nos encanta supervisarlo todo personalmente.
在这件事我们都样 我们都喜欢亲自监督全部事宜。
Bueno, igual hay cosas que hacer.
那也有事情要做啊。
Pero que seas feo es igual.
但你丑也样的。
Te lo he dicho: todos deben ser iguales.
正如我刚才告诉你的:切必须平等。
¡Me da igual porque no pienso ir al instituto!
不要紧啦,高中不念也可以!
¡Me da igual que tengas 5 años!
你才五岁又怎样!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释