Sus fuerzas no son iguales a sus deseos.
他力不从心.
Mi habitación es igual que la tuya.
我的房间和的一.
Los dos amigos son iguales en gustos.
两个朋友爱.
Igual me da ir hoy o mañana.
对我来说,今天去还是明天去都一。
El resultado es igual a nuestros cálculos.
结果和预计的一。
Ella es igual de bonita que su hermana.
她和她姐姐一美。
En el anfiteatro lo vemos igual y es más barato que preferencia.
我们在楼座上一看,而且票价比佳座便宜。
El Gobierno no ha reconocido hasta ahora como iguales a los sindicatos.
到目前为止,政府尚未承认工会为平等伙伴。
En la Constitución se afirma que todas las personas son iguales, sin excepción.
《宪法》定,人人平等,不受到任何条件限制。
Por tanto, se ajustaban plenamente al principio de igual remuneración por igual trabajo.
因此,这种做法完全符合工酬的原则。
El número de hombres y mujeres que integran las migraciones internacionales es casi igual.
国际移民男女比例基本当。
Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.
我基本上意的看法,但是我对局势的分析很可能不完全像。
Para trabajo igual debe corresponder salario igual, sin tener en cuenta sexo ni nacionalidad.
七、实行工酬,不分性别和种族。
En una Organización de Miembros soberanos iguales no debe haber países de segunda clase.
在一个由主权平等的成员组成的组织中,不应该有任何二级国家。
Otras formas de cooperación serán de igual importancia.
其他形式的合作将重要。
Espera igual rigor de parte de la Secretaría.
墨西哥期望秘书处也能地严格。
La situación en el valle del Kodori permaneció igual.
科多里河谷的局势没有变化。
Los israelíes y los palestinos necesitan seguridad por igual.
以色列人和巴勒斯坦人都需要安全。
Creo haber mencionado un tiempo “equitativo” y no “igual”.
我信,我提到“公平”而不是“”时间。
Al igual que otros, lamentamos esta reacción de Israel.
我们其他国家一起对以色列的这种反应表示遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que los volcanes estén o no en actividad es igual para nosotros.
“火山是熄灭了的也好,苏醒的也好,这对我们这些人讲都是回事。”
Son todas iguales salvo la última, la Suite Real.
所有的套间都样除了间 那是皇家套房。
Nunca habíamos visto en Macondo nada igual.
“在马孔多,还从没见过像他那样的好人。
Pero si va vestida igual que el perro. . .¡Qué monada la niña!
和小狗穿成套的衣服啊 真可爱!
No creáis que podría contarlos de memoria, los días se hacen exactamente iguales.
你们不要觉得这个数字我是靠记忆算出的,事实上,这15天每天都是模样的。
El pescar me mata a mí exactamente igual que me da la vida.
捕鱼养活了我,同样也快把我害死了。
Afortunadamente ante la ley no es así, señor Espinosa, todos somos iguales.
不过 埃斯皮诺萨先生 法律面前人人平等。
Mediante golpes con martillos suenan siete notas casi iguales que las de un piano.
用木棰敲击能发出上七个音阶几乎相等的乐音。
Entre ellas se encuentran las letras B y V que se pronuncian exactamente igual.
其中就有字母B和V,它们的发音完全相同。
Hay mucha gente que puede hacerlo igual.
像我这样的水准到处都是。
Fíjate que estás exactamente igual ahora que en la de A y en la B.
请注意,你现在和照片A和B中的样子完全致。
Pero que seas feo es igual.
但是你丑也是样的。
¿Paqué quieres otros vestido si tienes muchísimos iguales?
你有很多相同款式的,你为什么要再买件?
Me da igual lo que piensen todos.
其他人怎么想我无所谓。
Haku apareció un día aquí, igual que tú.
白龙和你样突然到这里。
Y me da igual que den las 11 de la noche.
就算到半夜十点我也可以哦。
Solo me queda esperar, el año que viene, igual me toca.
我只能等,明年也许就轮到我了。
Demasiado tarde. Demasiados coches en la Castellana, demasiados taxis blancos, todos iguales.
太晚了,太多的车已经涌现在卡斯蒂利亚大街上了,太多的白色计程车,所有车都长得样。
Ya sabe que para eso somos iguales. Nos encanta supervisarlo todo personalmente.
在这件事上我们都样 我们都喜欢亲自监督全部事宜。
¿Es que acaso todos somos iguales?
我们都样吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释