有奖纠错
| 划词

Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.

我爷爷三年前去世了,但他样子我还记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正

Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.

种族灭绝画面让整个陪审团哭泣。

评价该例句:好评差评指正

También realza la prestigiosa imagen de su país.

它还增强了贵国享有威望

评价该例句:好评差评指正

Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.

片中,Valencia都达到赤道了。

评价该例句:好评差评指正

Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.

让我们建立新,新、清晰非洲视野。

评价该例句:好评差评指正

Su imagen me sigue de continuo.

老是闪现在我眼前。

评价该例句:好评差评指正

El espejo devuelve la imagen.

镜子可以照出人来。

评价该例句:好评差评指正

Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.

该卫星不断及时提供受灾区域

评价该例句:好评差评指正

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

对包含陈规定型观念有关教书也必须进行修订。

评价该例句:好评差评指正

Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.

暴力和苦难和现实成为巴勒斯坦—以色列关系主要特点。

评价该例句:好评差评指正

En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.

一些报告还提供卫星片,清楚地展示这一普遍破坏现

评价该例句:好评差评指正

La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.

他绘画主题是一个羊群放牧在外田园风光。

评价该例句:好评差评指正

La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina

革命英雄光辉形照耀着我们。

评价该例句:好评差评指正

Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.

瑞士开始与媒体协作,共同改善公众对妇女领袖看法。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.

通过她们,工会正在改变形,更好地反映了在工作世界中多样性。

评价该例句:好评差评指正

Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.

还有其他一些因素趋向于表明,两个群体自认为属于不同群体。

评价该例句:好评差评指正

La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.

那个画面是非常恐怖,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。

评价该例句:好评差评指正

Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.

非法药物滥用方面趋势因所滥用物质和区域不同而不同。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.

关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭曲情况。

评价该例句:好评差评指正

Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.

到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述形人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


统治的, 统治阶级, 统治权, 统治时期, 统治四分之一地区的长官, 统治者, 统治者职务, , 捅娄子, 捅马蜂窝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Sin embargo todavía no tenemos la imagen completa.

但是,们还需要补充一些。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Dar mala imagen es causar una mala impresión.

这个词组意思是造成了不好印象。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esta tipología evoca la imagen del soñador ensimismado.

这时以想象那种在社交场合仿佛做梦一般神游天外样子。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Seguro que muchos habéis visto ya las primeras imágenes.

们很多人肯定已经看过预告了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

De ese propósito quedaban vestigios en la monstruosa imagen.

至今仍有那幅庞大作品痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si tendría que calificar esta imagen, le pondría un 0.

如果要打分话,会给这张图一个零蛋

评价该例句:好评差评指正
道德经

Es la forma sin forma y la imagen sin imagen.

无状之状,无物之象。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信上校

Trató de acordar sus movimientos a los de los de la imagen.

他努力使自己动作和镜子里男人合拍。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Detrás de mí, podéis ver unas imagenes impactantes a la vez que terroríficas.

身后,以看到令人震惊又恐惧画面。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Si lo recuerda ahora es porque le mostraré esa imagen en el futuro.

如果您现在也记着这匹马,就说明是未给您看

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

El gobierno parecía bastante preocupado porque estas fotografías daban mala imagen de nuestro país.

政府非常担心因为这给国家造成了不好印象。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Ana es divertida. Es la portera del edificio. Es la imagen del saber popular.

阿娜很有趣;她是这栋住宅看护人员;她有一张大众脸。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No es la mejor imagen para el hotel.

这对饭店形象不好啊。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los colores que suben y los colores que bajan se hecho dejando una imagen increíble.

向上流动颜色和向下流动颜色 相遇后形成一副神奇画面。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Se lo puso, rodeando con él su cuello, y permaneció en éxtasis contemplando su imagen.

她把它压着自己裙袍领子绕在自己颈项上面了,对着自己在镜子里影子出了半天神。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

A veces pasaba un obispo sobre su mula blanca, leyendo en un libro con imágenes.

有时一个主教骑着他白骡子走过,手里还拿着一本有图书在读。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Joan miró aquella imagen de piedra; deseaba poder hablar con ella como lo hacía Arnau.

卓安望着那尊石雕像,他希望自己也能和她说话,就像亚诺那样。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Los refranes nos hablan siempre por medio de imágenes.

谚语通常会给们直观画面感。

评价该例句:好评差评指正
听歌学西语

Y con su olor regresa a mí la imagen

气息带回了曾经。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Pero no tengo las imágenes y no me acuerdo del nombre tampoco.

没有照片,也不记得名字了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


筒形, 筒状花, 筒子, , 痛痹, 痛不欲生, 痛斥, 痛楚, 痛处, 痛打,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接