有奖纠错
| 划词

El trabajo de biblioteca exige mucha imaginación e ingeniosidad al utilizar y adaptar los recursos.

图书馆工作要求使用和改编资源时富有象力并做到足智多谋。

评价该例句:好评差评指正

Esa afirmación es producto de la imaginación.

这是凭空虚构之事。

评价该例句:好评差评指正

Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.

因为毫无疑问,有广泛基础协议并不是凭空

评价该例句:好评差评指正

¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?

改革是否能够金山会议上所做那样,赢得我们各国人民民心和民意、并且再次激起我们各国人民象力?

评价该例句:好评差评指正

Para ser eficaces se requiere, en esta materia, contar con más imaginación, más audacia y más cooperación.

这方面有效行动必须意味着更多地依赖象力、更大胆做法和更多合作。

评价该例句:好评差评指正

Las patrañas del “genocidio armenio” se basan en documentos falsificados y son fruto de una imaginación enfermiza.

所谓亚美尼亚人”事件是根据伪造文件胡思乱捏造出来

评价该例句:好评差评指正

Tercero, frente a cifras incuestionables sobre aumento de pobreza, hay que poner el máximo de imaginación, voluntad política y, en general, nuevos recursos.

第三,根据有关不容置疑贫穷恶化数字,我们必须生成新资源方面展示最大限度象力和政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Para ello sin duda hará falta más activismo, realismo, innovación e imaginación de todos los distintos Estados y grupos de Estados interesados en la materia.

这无疑要求关心这一事项所有单独国家和国家集团表现出更积极行动、更现实态度、更大创新精神和象力。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hacemos esfuerzos extraordinarios por salir airosos y hemos logrado resultados razonables gracias a la determinación e imaginación de nuestro pueblo, al apoyo político internacional y a la asistencia extranjera.

不过,我们正为成功作出非凡努力,并且由于我们人民决心与象力、国际政治支持以及外国援助,我们取得了一定成果。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, los acontecimientos que han tenido lugar desde entonces han hecho peligrar esos progresos y requieren que el Consejo de Seguridad actúe una vez más con resolución e imaginación para garantizar que todas las partes interesadas mantengan su compromiso para con la consecución de la paz.

可是,此后事态发展威胁到这些成果,并要求安全理事会确保有关各方坚持实现和平目标方面再次表现出坚定和创新精神。

评价该例句:好评差评指正

Los consultores darán asesoramiento sobre la configuración y el establecimiento del programa experimental GCI en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en las esferas de la gestión, tramitación e imaginación de documentos, gestión del contenido en la Web, funcionalidad del portal en la Web y gestión de expedientes y colaboración.

顾问将文件管理、工作流程和成、因特网内容管理、因特网门户功能、记录管理与合作方面,就维持和平行动部企业内容管理实验项目结构和执行提供专家咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


药典, 药店, 药方, 药房, 药费, 药粉, 药膏, 药罐子, 药衡, 药剂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神偷奶爸2

Vale, pues, entonces a lo mejor puedes usar tu imaginación.

吧 也许你可以动用一下想象力。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tendrán una imaginación y creatividad impresionante, así como una gran emotividad.

有惊人想象力和创造力,而且非常感性。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

El paisaje que forman los lagos escondidos entre los bosques supera cualquier imaginación.

隐匿在森林中湖泊形成景观超乎想象。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En este juego derivado, podemos dar rienda suelta a nuestra imaginación diseñando casas.

在这一衍生游戏中,可以自由发挥想象力设计房屋。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Selma se distancia de ella para darnos narraciones de ficción que mostraban una imaginación vívida.

塞尔玛与之保持距离,为供虚构故事,展现出生动想象力。

评价该例句:好评差评指正
凡·里奇之死

Y él empezó a repasar en su imaginación los mejores momentos de su vida agradable.

于是他开始回忆自己一生中日子。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

¡A fe mía todo el mundo puede tener sentido común con tal de carecer de imaginación!

啊,任何人如若没有想象力话,也会具备常识

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Usa la imaginación y expresa tus motivos en español.

发挥想象力,用西班牙语表达你动机吧。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

De esa imaginación pasé a otras, aún más extravagantes.

这个想法又引起别更为古怪念头。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A veces tu imaginación es desbordante —dijo Wu, sonriendo.

“有时候你是很有想象力。”吴岳笑着说。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En la inmensa mayoría de casos, aquello que uno ama solo existe en su imaginación.

大部分人爱情对象也只是存在于自己想象之中。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Tenía 7 años. A esa edad, la imaginación lo es todo.

当时七岁。那个年纪,想象力就是一切。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Tanto en prosa como en verso, son piezas literarias de mucha imaginación.

不管是散文还是韵文,其文字都富含想象力。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

¿Sería cierto eso o sería sólo producto de una gran imaginación infantil?

这是真吗?还是说只是出于儿童想象力?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Primero, abría las compuertas a la imaginación; luego, hacía uso de la lima.

他首先打开想象闸门,然后遣词造句,合辙押韵。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los mentirosos, en cambio, se inventan historias y situaciones enteras, claramente salidas de su propia imaginación.

而说谎人则需要编造故事,编造所有情况发生,充分运用他想象。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La imaginación no tiene nada de excesivo.

“想象力没有什么过分

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los demás no se cansa de tu ingenio, inteligencia e imaginación.

其他人无法像你一样机智、具有智慧和想象力。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Sólo tenía una pequeña posibilidad de salvación: echar mano de su imaginación y, sobre todo, de su astucia.

它只有一丝生还希望,那就是利用它狡猾。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A tu personalidad cautivadora y cálida se le suma tu sentido de la curiosidad, la imaginación y la creatividad.

你迷人而热情个性加上你奇心,想象力和创造力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


药捻子, 药农, 药片, 药品, 药瓶, 药铺, 药签, 药石, 药石罔效, 药石之言,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接