有奖纠错
| 划词

Los ecosistemas de los arrecifes de coral son tesoros humanos incalculables.

珊瑚礁生态系统是人类宝贵的财富。

评价该例句:好评差评指正

Esa conspiración causó incalculables pérdidas humanas y materiales.

这一阴谋导致诉不尽的人和物质损失。

评价该例句:好评差评指正

Estos desastres han ocasionado incalculables devastaciones y enormes pérdidas en términos de vidas humanas y daños materiales.

这些灾害造成了无法衡量的破坏,造成了严重的人命和财产损失。

评价该例句:好评差评指正

Además, la región tiene un valor incalculable para realizar investigaciones fundamentales que permiten adquirir una mejor comprensión del sistema ambiental mundial.

此外,该区域于从事认识全球环境所必须的研究来说具有极价值。

评价该例句:好评差评指正

El apoyo del Grupo de Amigos sigue siendo de un incalculable valor para la labor de mi Representante Especial y se agradece enormemente.

秘书长之友小组我的特别代表工作的支持仍然极为宝贵,我此种支持深表赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Las 18 misiones de la OSCE sobre el terreno constituyen una presencia sobre el terreno de incalculable valor y ofrecen asistencia concreta a los Estados participantes.

欧安组织外特派代表了宝贵的当驻留,并且为参与提供具体援助。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados, las organizaciones no gubernamentales internacionales y las organizaciones de la sociedad civil han demostrado gran solidaridad para ayudar a los afectados en todas partes, pese a dificultades incalculables.

尽管困难重重,际非政府组织和民间社会组织在帮助方的受影响者时显示出了紧密的结。

评价该例句:好评差评指正

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他的家就曾因某超级其实施超过半世纪的制裁而遭受了不可估量的损失和破坏,使其发展受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

El asesoramiento y el apoyo práctico de los expertos de los Estados Miembros también ha demostrado tener un valor incalculable y seguirán adoptándose medidas para consolidar y reforzar la relación con ellos.

会员的专家建议和实际支持也十分宝贵,将进一步深化和加强与会员的联系。

评价该例句:好评差评指正

Esa cifra no incluye el incalculable daño por el sufrimiento infligido al pueblo cubano por las carencias de medicamentos, equipos y material gastable en todas las instalaciones de la red nacional de salud.

这一数字不包括由于全卫生网的所有设施短缺药品、设备和消耗品,给古巴人民带来痛苦所造成的无法估算的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, esta conmemoración de hoy es una ocasión para recordar de nuevo los valores fundamentales que rigieron la creación de las Naciones Unidas, este patrimonio de valor incalculable que compartimos, cuya Carta incorpora y expone las principales enseñanzas.

因此,今天的纪念活动是一次机会,可以再次指出指导建立联合项基本价值观,联合是我们不可估量的共同遗产,《联合宪章》体现和表达了项重要教训。

评价该例句:好评差评指正

Gobiernos amigos, las Naciones Unidas, organizaciones internacionales, la sociedad civil y un número incalculable de personas en todo el mundo que expresaron su solidaridad se aprestaron a ofrecer su ayuda superando las barreras geopolíticas y otras barreras erigidas por el hombre.

全世界友好政府,联合际组织、民间社会和无数善良者打破缘政治和其他人为壁垒的限制,伸出援助之手。

评价该例句:好评差评指正

Lo hasta ahora alcanzado ha sido posible gracias a la determinación de los cubanos de resistir casi medio siglo de brutales agresiones pagando un elevado precio por su incalculable voluntad de defender el derecho a la independencia nacional y a una vida con dignidad y decoro.

我们迄今取得的成就之所以可能,要归功于半多世纪以来一直抵抗野蛮入侵的古巴人的坚强决心——他们以不屈不挠的意志捍卫家独立权利及体面而有尊严生活的权利,并为此而付出了高昂代价。

评价该例句:好评差评指正

Por haber desempeñado un papel tan decisivo en la liberación de Europa de los nazis y por haber sufrido tanto, en cuanto a víctimas militares y civiles, nuestros colegas rusos deben estar orgullosos de la contribución de incalculable valor que aportaron a la lucha contra el mal.

俄罗斯为把欧洲从纳粹之下解放出来发挥了重要的作用,并遭受了如此沉重的军人和平民伤亡,俄罗斯同事们应当为其战胜邪恶的斗争所作的难以估量的贡献感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

En estos momentos debería estar claro el hecho de que este camino constituye la única solución, fuera de la cual la única alternativa es el retorno a la violencia, que tendría consecuencias incalculables para la unidad y el futuro del país, así como para la estabilidad de toda la subregión.

现在,应该非常明显的是,这进程是恢复暴力行为之外的唯一选择,恢复暴力行为将科特迪瓦的统一和未来以及次区域的稳定产生不可估量的后果。

评价该例句:好评差评指正

Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.

政府、联合和其他际组织、民间社会组织以及无数关心我们的人这场规模巨的灾难作出反应,立即开始帮助我和我人民恢复和重建。

评价该例句:好评差评指正

Destaca la importancia que su Gobierno asigna en este contexto al Centro Internacional para la Investigación del Fenómeno de El Niño y espera que, con ayuda de la comunidad internacional, su país y el resto de la región no vuelvan a ser golpeados por desastres que provoquen pérdidas incalculables en vidas humanas y en el plano material.

他强调说,在这种情况下,厄瓜多尔政府高度重视厄尔尼诺现象际研究中心的工作,希望在际社会的帮助下,厄瓜多尔和该区其他家将不再遭受造成不计其数的人命损失和物质损失的灾难。

评价该例句:好评差评指正

Para terminar, teniendo en cuenta que esta es la última intervención de Rumania sobre esta cuestión en su condición de miembro electo del Consejo de Seguridad, quisiéramos hacer énfasis en que, ya sea con respecto a Zimbabwe o a Uganda septentrional, Rumania considera que no hay excusa para que el Consejo de Seguridad y la comunidad internacional simplemente se escondan detrás de la etiqueta de las llamadas crisis olvidadas o silenciosas y no hagan nada sino ignorar acontecimientos graves en marcha que, aunque quizás sean silenciosos y desconocidos, cobran cantidades incalculables de vidas y causan niveles indescriptibles de sufrimiento humano.

最后,鉴于这是罗马尼亚最后一次作为安全理事会当选理事就该问题发言,我们谨强调无论是在津巴布韦还是在乌干达北部的问题上,罗马尼亚认为安全理事会和际社会没有任何借口,不能只是躲在所谓被遗忘或静悄悄的危机的标签后面无所事事,忽视正在发展的严重事态;这种事态尽管可能是静悄悄的而且不被人所知,但却夺走很多人的生命并造成极程度的人间痛苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


espiratorio, espirea, espiremo, espirilo, espiritado, espiritar, espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

A partir de ahí comenzó un trabajo muy meticuloso, ya que lo que tenían entre manos contaba con un valor incalculable.

于是研究人员开始谨小慎微工作,因为他们手里东西价值无法

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信上校

Son documentos de un valor incalculable -dijo el coronel-. Hay un recibo escrito de su puño y letra del coronel Aureliano Buendía.

" 价值不可," 上校说," 里头有一张奥雷良诺上校亲自手写收据。"

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Al mismo tiempo, muchos más sufren heridas que han marcado para siempre sus cuerpos y han causado daños incalculables en su salud mental.

与此同时,还有更多人遭受伤害, 给他们身体留下永远伤痕, 并对他们心理健康造成难以损害。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y también, tiene un valor incalculable, que es la libertad inmensa de guardar en una sola casa todas las personas que hemos ido y todas las personas que seguiremos siendo.

而且, 它还有一个无法价值,就是将我们过去和未来所有人都关在一个房子里巨大自由。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Los ganadores de esos juegos no recibían dinero ni ningún premio valioso en sí mismo; lo que obtenían era algo de incalculable valor: honor y renombre, cuyo símbolo era una guirnalda hecha de hojas de emblemático valor.

竞技赛事赢家不会得到任何金钱和任何有价值奖品;他们得到是不可东西:荣誉和名声,其象征是一个由标志性叶子编成花环。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La directora ejecutiva de la agencia señaló que la producción, el tráfico y el consumo de drogas siguen impulsando la inestabilidad y la desigualdad, mientras causan daños incalculables a la salud, la seguridad y el bienestar de las personas.

该机构执行主任指出,毒品生产、贩运和消费继续加剧不稳定和不平等,同时对人们健康、安全和福祉造成难以损害。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Ocultos pese a tener un registro de ellos en todo ese tiempo, una mancha de incalculable tamaño en su imagen.

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年1月合集

Scaloni también se acordó del aniversario y se lo dedicó a los hinchas: " ver feliz a tu gente tiene un valor incalculable" , escribió el técnico.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


espirómetro, espiroqueto, espiroquetosis, espita, espito, espitor, esplacn-, esplácnico, esplacno-, esplacnocele,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接