有奖纠错
| 划词

Las estructuras y procesos de la gobernanza local deben conducir a la inclusión.

地方政府的结构和过程必须能有助于增强包容性。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, varios miembros apoyaron la inclusión de los tratados celebrados por organizaciones internacionales.

例如,有几位委员赞同将国际组织订立的一些条约列入这个范围。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, su delegación puede aceptar la inclusión del proyecto de artículo 16 bis.

他的代此可以接受列入第十六条之二草案。

评价该例句:好评差评指正

También promueve la inclusión de las necesidades de las mujeres en la asistencia humanitaria.

它还提倡将性别需要纳入人道主义援助中。

评价该例句:好评差评指正

Otros apoyaron la inclusión de la categoría a modo de desarrollo progresivo del derecho internacional.

另一些委员赞成通过逐渐发展国际法的方式列入这类条约。

评价该例句:好评差评指正

Por una parte, se apoyó vehementemente la inclusión de dichas disposiciones en la Ley Modelo.

一方,有人强烈支持将这些条文放入《示范法》。

评价该例句:好评差评指正

Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".

此外,修饰词“合法”的列入也引起质疑。

评价该例句:好评差评指正

¿Existen dimensiones culturales y regionales para la inclusión?

包容性有没有文化和区域的层

评价该例句:好评差评指正

Chipre adoptó un Plan nacional de acción para la inclusión social.

塞浦路斯通过了《融入社会问题国家划》。

评价该例句:好评差评指正

Organización de los trabajos, con inclusión del establecimiento de la Comisión Principal.

工作安排,包括设立主要委员会。

评价该例句:好评差评指正

Alemania opina que la inclusión de organizaciones de mujeres será especialmente importante.

德国认为,妇女组织的参与尤为重要。

评价该例句:好评差评指正

Este aumento impulsará la prosperidad, la inclusión cultural y el adelanto social.

这将推繁荣、文化包容和社会进步。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de esa inclusión, las demandantes perdieron su derecho a asistencia social.

由于这种分类,申请者失去了领取社会救济金的资格。

评价该例句:好评差评指正

Según otra opinión, la inclusión de las organizaciones internacionales no era enteramente necesaria.

另一种意见认为,将国际组织包括在内并非完全必要。

评价该例句:好评差评指正

Es parte del conjunto y su inclusión en el informe se basa precisamente en ello.

它是一个整体的一部分,正是根据这一点而列入报告。

评价该例句:好评差评指正

Se pidió al Grupo de Trabajo que alentara al Gobierno a promover políticas de inclusión.

呼吁工作组鼓励巴基斯坦政府促进宽容政策。

评价该例句:好评差评指正

Se recibieron para su inclusión en el proceso de redacción más de 300.000 contribuciones del público.

从公众收到300 000多份来稿供纳入起草进程。

评价该例句:好评差评指正

Cuando la decisión sea recomendar la inclusión de la formulación, se establecerá un grupo de redacción.

如果决定建议列入该制剂,则将设立一个起草小组。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo encargado de las reclamaciones palestinas determinó que 404 reclamaciones eran admisibles para su inclusión en el programa.

巴勒斯坦小组认定其中的404件索赔符合条件,可列入“迟交索赔方案”。

评价该例句:好评差评指正

Algunas Partes solicitaron asistencia para ampliar el alcance de sus inventarios iniciales mediante la inclusión de otros gases.

一些缔约方请求为它们提供援助,以便扩大原有清单的范围,纳入其他气体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蚁狮, 蚁酸, 蚁窝, 蚁冢, 蚁冢动物, 蚁走感, , 倚靠, 倚赖, 倚老卖老,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Porque la inclusión siempre, pero siempre nos va a beneficiar a todos.

因为包容将永远,但永远使我们所有人受益。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Para empezar a vivir la inclusión se empieza por practicarla con uno mismo.

要开始生活包容,您首先要自己练习。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Es nuestro deber, añadía, dar prioridad a la seguridad, la inclusión, la diversidad, la transparencia y la calidad.

他补充说,我们有责任优先考虑安全、包容、、透明度和质量。

评价该例句:好评差评指正
西同传:家主席习近平演讲

En la cooperación, China persevera en la apertura, la inclusión y la asimilación indiscriminada de todo lo positivo de lo ajeno.

合作坚持开放包容、兼收并蓄。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque si hablamos de accesibilidad, transparencia, inclusión, igualdad de oportunidades, autonomía de las personas, siempre va a salir este tema.

因为如果我们论可及、透明度、包容、机会均等、人们的自主权,这个问题总是会出现。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero el día de hoy no les vengo a hablar de mi enfermedad, les vengo a hablar de la inclusión social.

但今天我不是来论我的病,我是来论社会包容。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Por lo que mi zona de confort siempre estuvo muy cercana con la inclusión social.

所以我的舒适区总是非常接近社会包容。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Aunque quizás en el fondo, esta decisión reflejaba un deseo implícito de inclusión y reconocimiento de la diversidad lingüística de todos los colonos.

尽管也许内心深处,这一决定反映了包容和承认所有定居者语言的隐含愿望。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

También les quiero comentar para empezar a vivir la inclusión cómo puede uno ser inclusivo con una persona con discapacidad.

我还想告诉您开始包容生活,如何包容残疾人。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y siempre tenemos algo nuevo que aprender con la inclusión.

我们总是有新的东西要学习包容。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Ahí me di cuenta de la importancia de transmitir y practicar el valor de la inclusión y la empatía en el resto de la sociedad.

那里,我意识到社会其他人传播和实践包容和同理心的价值的重要

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Les aseguro que sin estos ejemplos no se hubieran dado cuenta de la falta que hace esta empatía y esta inclusión en nuestra sociedad.

我向您保证,如果没有这些例子,您将不会意识到我们的社会缺乏这种同理心和包容

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Gracias Claudia, por tu determinación para promover la autonomía personal y la inclusión desde tu entidad Convives con espasticidad, y por facilitar la vida a personas con discapacidades diversas.

谢谢你,克劳蒂亚,感谢你决定通过你的团队“与痉挛共存”来促进个人自主和包容,感谢你让残障人士的生活更加便捷。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Que muchas veces los dejan a un título de directivos, donde se pierde en trabajar con justamente lo que es la productividad en la diversidad y la inclusión.

时候, 他们只给他们留下了一个管理头衔,而他们却错过了和包容方面发挥生产力的机会。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y un fenómeno que pasó en ésta, digamos en esta gran familia, fue que se empezó a generar empatía e inclusión dentro de esta familia.

发生这个大家庭的一个现象是,同理心和包容开始这个家庭产生。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Lo que nos abre el panorama de darnos cuenta de la gran brecha salarial que existe y la complejidad de este problema de la falta de inclusión.

是什么打开了全景,让我们认识到存的巨大工资差距以及缺乏包容问题的复杂

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Siguiendo con los temas de la diversidad y la inclusión, la OIT también conversa de las oportunidades que se pierden las empresas y los empresarios en trabajar justamente con estas poblaciones.

继续讨论和包容问题,际劳工组织还讨论了公司和企业家与这些人群精确合作时错失的机会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El comité pide la inclusión activa y directa de las mujeres en estos debates que afectan a la crisis más grave de los derechos de la mujer en todo el mundo.

委员会呼吁妇女积极、直接地参与这些影响全世界最严重的妇女权利危机的辩论。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y los quiero invitar a que hagan de estos valores de la inclusión y la empatía un hábito en sus familias y en sus comunidades.

我想邀请您让这些包容和同理心的价值观成为您家庭和社区的习惯。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Además de reforzar la prevención y fomentar la inclusión, António Guterres abogó por impulsar la cooperación internacional y regional y así facilitar la recopilación, la puesta en común y el intercambio de datos.

除了加强预防和促进包容外,安东尼奥·古特雷斯还主张促进际和区域合作,从而促进数据的收集、共享和交换。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


椅子店, 椅子顶, 旖旎, , 亿, 亿万, 亿万富翁, 亿万人民, 亿万斯年, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接