Esta deuda es éticamente incobrable para la ciudadanía del mundo.
这种债务对世界各国人民来说,在道德上说不过去的。
De resultas de ese examen, se estableció una reserva para deudas incobrables por valor de 9 millones de dólares tras haber comprobado que, de conformidad con los procedimientos establecidos, se obró con la diligencia debida y se hizo lo posible por recuperar esas sumas.
经过审查,在确保符合既定程序,并尽职作出分努力,收回这几笔项之后,为坏债拨备了900万美元。
El UNICEF está de acuerdo en que la División del Sector Privado examine su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegure de excluir las cuentas por cobrar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.
儿童基金会同意审查私营部门司关于确定应收坏准备的政策,确保坏准备不包括已经核销的应收。
En el párrafo 66, la Junta recomendó que la División del Sector Privado examinase su normativa sobre la determinación del crédito correspondiente a las cuentas incobrables y se asegurase de excluir las cuentas por pagar pasadas a pérdidas y ganancias de los créditos correspondientes a cuentas incobrables.
在第66段中,审计委员会建议私营部门司审查其关于确定应收坏准备的政策,确保应收坏准备不包括已经核销的应收。
En el párrafo 120, la Junta recomendó que el OOPS revisase su política contable relativa al nivel de las consignaciones para deudas incobrables de préstamos teniendo en cuenta el tipo, la distribución geográfica y todos los factores de riesgo que afecta a la recuperación de los préstamos.
在第120段中,委员会建议近东救济工程处考虑到贷类别、地域分配以及影响贷回收的各种风险因素,修订其关于贷呆备抵的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。