有奖纠错
| 划词

Se expresó insatisfacción con el proceso seguido para concluir el informe, en particular por la falta de transparencia, la indeterminación del calendario de las consultas y el ineficaz mecanismo de facilitación de información.

各代表团对于在使报告定稿所遵守程序表示不满意,特别是缺乏透、不清楚协商时间以及徒劳无益机制。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Karagez (Turquía) dice que Turquía se suma a la declaración formulada por el representante de Italia en nombre de la Unión Europea, y quisiera por su parte añadir que la situación de inestabilidad e indeterminación en el Iraq solamente puede agravar una situación ya suficientemente complicada que empeora constantemente en el Oriente Próximo.

Karagoza先生(土耳其)说,土耳其赞同意大利代表以欧盟名义发表,不过土耳其想补充是,伊拉克不稳定和不确定形势可能只会此近东局势可能长期复杂化和恶化。

评价该例句:好评差评指正

En la primera de estas opiniones, la Corte dijo que el hábeas corpus cumplía una función esencial como medio para controlar el respeto a la vida y la integridad de la persona, para impedir su desaparición o la indeterminación de su lugar de detención, así como para protegerla contra la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

在第一条咨询意见中,法院指出,“人身保护令在下述几个方面起着至关重要作用:保证一个人生命和体格完整受到尊重,防止失踪和对其下落保密,保护不受酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格处罚或待遇”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 溯流而上, 溯源, , 酸菜, 酸橙, 酸橙树, 酸楚, 酸的, 酸反应,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接