有奖纠错
| 划词

Sr. Sharon (Israel) (habla en hebreo; texto en inglés proporcionado por la delegación): He venido desde Jerusalén, la capital del pueblo judío por más de 3.000 años y la capital indivisa y eterna del Estado de Israel.

沙龙先生(以色列)(以希伯来语发言;英文稿由代表团提供):我从冷来到纽约,冷是犹太人民三千多年首都,以色列国不可分割永久国都。

评价该例句:好评差评指正

También debería especificar que puede constituirse una garantía real sobre todo tipo de bienes, inclusive sobre partes de bienes y derechos indivisos sobre bienes, así como sobre bienes sobre los que el otorgante aún no tenga el dominio o de los que no pueda disponer o los bienes que aún no existan, así como sobre el producto obtenido de ellos.

法律还应规定,担保权可以在所有类别资产上设定,包括资产部分和资产上未分割权益以及在订立担保协议时设保人可能尚未拥有或尚无权利处分或可能尚未存在资产,也可以在收益上设定。

评价该例句:好评差评指正

El régimen debería disponer que la cesión de créditos por cobrar que no estén específicamente determinados, los créditos por cobrar futuros y las partes de derechos o los derechos indivisos sobre créditos será eficaz entre el cedente y el cesionario y frente al deudor de la cuenta siempre y cuando, en el momento de producirse la cesión o, en el caso de los créditos futuros, en el momento en que nazcan, puedan asociarse a la cesión con la que guarden relación.

法律应规定,未特别指明应收款、未来应收款和应收款部分或未分割权益转让,在转让人和受让人之间以及对于账款债务人有效,条件是在转让时,或对于未来应收款来说当其发生时,其对于相关转让来说可以识别。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


添油加醋, 添枝加叶, 添置, 添置家具, , 田鳖, 田产, 田畴, 田地, 田鸫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接