有奖纠错
| 划词

¿Cómo puedes insultar a tu profesora?

你怎么能骂你的老师呢?

评价该例句:好评差评指正

El damandado insultó al demandante.

被告骂原告。

评价该例句:好评差评指正

Agrega que fueron insultados, golpeados y rociados con gases en la boca, esposados a las rejas de las celdas y obligados a permanecer desnudos.

他接着说,监狱看管人员污、殴打他们,甚至还往他们嘴里喷气体,把他们的手铐监狱的铁栏杆上,强迫他们赤身裸体。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que el día de su detención, durante el interrogatorio, fue golpeado, amenazado e insultado y que no se le facilitó asistencia letrada.

5 提交人宣称,他被捕当天受审讯时,他遭到殴打、威胁和且不为他提供师。

评价该例句:好评差评指正

En el camino, con el auxilio de dóciles corifeos, hacen polvo de la Carta, quieren reducir la Secretaría a herramienta servil, insultan a la Asamblea y al mundo, que ella, sólo ella, representa.

这一过程首贴耳的追随者的协助下,他们撕毁《宪章》,力图使秘书处沦为一个顺从的工具,以及羞大会和世界,以使联合国组织仅代表他们。

评价该例句:好评差评指正

Estará de acuerdo conmigo en que el respeto a la libertad de expresión no implica ni justifica que se insulten las creencias y los sentimientos de más de 1.000 millones de musulmanes de todo el mundo ofendiendo a la persona del Profeta Muhammad.

你会同意我的看法,尊重言论自由并不意味着可以冒犯先知穆罕默德本人,污全世界10多亿穆斯林的信仰和感情,也不能成为这种行为的借口。

评价该例句:好评差评指正

En relación con las reclamaciones del autor de que fue golpeado, amenazado e insultado en violación de los artículos 7 y 10 y en relación con su reclamación de que no se le facilitó asistencia letrada, en contravención del inciso d) del párrafo 3 del artículo 14, el Comité observa que las reclamaciones del autor al respecto revisten un carácter general y considera que el autor no ha presentado información suficientemente detallada para fundamentarlas.

4 关于提交人根据第七和十条提出的申诉,即他遭到殴打、威胁和,以及他宣称未为他提供师,违背了第十四条第3款(丁)项规定的情况,缔约国注意到,提交人就此提出了性质泛泛的申诉,并认为提交人未提供详细充分的资料来佐证上述申诉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


refinadera, refinado, refinadura, refinamiento, refinar, refinería, refinería de petróleo, refino, refirmar, refistolería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Su marido la miró un momento, con brutal deseo de insultarla.

她丈夫看了她一会儿,真想狠狠地骂她一顿。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Diez años y todavía no le has perdido el gusto a insultarme, ¿verdad, Daniel?

“过了十年,不忘利用机会羞我,对吧,达涅尔?

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

¿Esta cosa qué es? ¡Eh! ¡Eh! Sin insultar.

什么东西? 诶! 诶! 注意文明用语哦!

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Me ha insultado de todas las formas posibles.

得够了。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

¿Acaso tengo que insultar a esta mujer porque me mantiene?

他为什么要嗔怪这个女人,就因为她好好地供养了他?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Unos te insultan, otros te pegan, pero todos se ensañan con la misma mala leche.

可能动文的也可能动武的,反正很凶。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y su ex, al parecer, la insultó en una cena de trabajo.

显然,她的前夫在工作晚餐上了她。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

De ahí en adelante, si no me insultaba, me golpeaba, o me amenazaba, o traía a sus amigotes a la casa.

自从那天起,我不受惊吓,就挨打,再不就威胁,或他的朋友带回家。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Él también olvidaba lo que fuera en la madre explosión de calumnia, ansia rabiosa de insultar a los que no lo merecen.

同时他也太太那般中伤人的大发雷霆,与骂无辜者的熊熊怒火抛在了脑后。

评价该例句:好评差评指正
盲人国

Qué lejos están de pensar que han estado insultando al amo y señor que les ha enviado el cielo.

他们竟然不知道上天派来主宰他们的人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Enviaban telegramas en nombre de Bourbaki, anunciaron la boda de su hija e insultaban a cualquiera que dudara de su existencia.

他们以布尔巴基的名义发出电报,宣布他女儿的婚礼, 并任何怀疑他存在的人。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Desde luego, él la había insultado terriblemente, pero aun así... En resumen, Ana pensaba que sería un alivio sentarse y llorar.

当然,他已经严重了她,但仍然… … 总之,安娜认为坐下来哭泣会一种解脱。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Puedes imaginar que si tu pareja te insulta ya es de por sí desagradable e intolerable y no se debería permitir bajo ningún concepto.

可以想象,如果的伴侣,这已经不愉快和无法容忍的,在任何情况下都不应该被允许。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth por poco suelta una carcajada al escuchar aquella proposición tan interesante, a pesar de que le dolía que su madre le estuviese siempre insultando.

母亲想出这个办法来,正伊丽莎白求之不得的,她禁不住要笑出来,可听到母亲老说他讨厌,她亦不免有些气恼。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Y si te he insultado es por envidia a ese imbécil que tienes por novio y por rabia de pensar que alguien como tú se iría a El Ferrol o al Congo por seguirle.

我说的话如果让觉得受了羞,那因为我忌妒那个混账男友,一想到以后要跟着他定居费罗尔,我心里就有气, 去那个地方跟非洲刚果有什么两样?”

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Su momento de desahogo era ir al partido, al calentamiento de los porteros, a insultar a un portero que iba a jugar contra su equipo y que encima era de su pueblo.

他如释重负的时刻去看比赛,去看守门员的热身, 一个将要与他的球队比赛的守门员, 他来自他的家乡。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

El público seguía con gran atención la escena, prorrumpiendo en grandes risas al ver aquellos dos muñecos que gesticulaban y se insultaban con tanta propiedad, que parecían realmente dos seres racionales, dos personas de carne y hueso.

台下的观众聚精会神,听着这两个木偶吵架,哈哈大笑,两个木偶做着手势,互相骂,活灵活现,就像两个有理性的动物,咱们这世界的两个人。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

No insulte mi inteligencia, señor Langdon -profirió el hombre-. No tengo interés alguno en algo tan frivolo como el Santo Grial o el patético debate de la humanidad sobre qué versión de la historia es la correcta.

“别来我的智力, 兰登先生, ”那人打断他的话。“我对圣杯那种疯狂之念毫无兴趣, 也不在意有关人类历史的流言蜚语孰对孰错。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––También podría yo replicó Elizabeth–– preguntar por qué con tan evidente propósito de ofenderme y de insultarme me dice que le gusto en contra de su voluntad, contra su buen juicio y hasta contra su modo de ser.

“我也可以请问一声,”她回答道,“为什么明明白白存心要触犯我,我,嘴上却偏偏要说什么为了喜欢我,意违背了自己的意志,违背了自己的理性,甚至违背了自己的性格?

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年6月合集

Allí, en la comisaría de policía, el muchacho relató que la profesora insultaba a los alumnos con frases y comentarios como " hijos de puta" , " desequilibrados mentales" , " no vais a ser nada en la vida" .

在警察局,男孩报告说老师用“狗娘养的”、“精神不平衡” 、“这辈子什么都不” 等词语和评论学生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


refractómetro, refractor, refrán, refranero, refranesco, refrangibilidad, refrangible, refrangista, refranista, refregadura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接