有奖纠错
| 划词

La justicia rechaza la intimidación y los dobles raseros.

拒绝胁迫,不搞双重标准。

评价该例句:好评差评指正

Las familias de los detenidos eran sometidas constantemente a intimidación o humillaciones.

被居留者家属不断受到恐或侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones estatales son frágiles y vulnerables; la corrupción y la intimidación proliferan.

国家机构脆弱并且易受伤害,腐败活动猖獗。

评价该例句:好评差评指正

Son frecuentes las denuncias de amenazas e intimidación, incluso contra funcionarios nacionales de las Naciones Unidas.

有关对联合国国家工作人员及其他人员进行威胁报道屡见不鲜。

评价该例句:好评差评指正

Algunos entrevistados informaron al equipo de que comúnmente los excombatientes cometían agresiones y actos de intimidación.

接受面谈若干人员告诉评估小组,前战斗人员进行骚扰事件层出不穷。

评价该例句:好评差评指正

Es fundamental que ninguna amenaza de violencia o intimidación nos distraiga de la consecución de nuestro objetivo.

关键在于不让暴力威胁或转移我们对目标追求。

评价该例句:好评差评指正

Muchas personas entrevistadas informaron de que era común que los excombatientes cometieran agresiones y actos de intimidación.

接受面谈许多人指出,前战斗人员进行骚扰现象司空见惯。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la LND siguen siendo objeto de intimidaciones y arrestos por parte de los efectivos gubernamentales.

民盟成员继续受到政府军队逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Continuaremos haciendo todo lo posible por castigar a los culpables y romper toda cadena de temor e intimidación.

我们将继续尽最大努力,惩罚有罪者,打乱一切恐怖胁迫网络。

评价该例句:好评差评指正

El autor de la queja afirma que fue objeto de amenazas e intimidación a causa de su religión.

2 申诉人说,由于他宗教信仰他遭到威胁

评价该例句:好评差评指正

No hubo constancia de casos de intimidación ni se observó una atmósfera de miedo o incertidumbre entre los votantes.

没有证据表明选民受到恐,也没有任何恐惧或不安气氛。

评价该例句:好评差评指正

La evolución del proceso político ha ido acompañada de un aumento de la violencia, la intimidación y los homicidios.

随着政治进程发展,暴力、谋杀案件不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Sus tácticas con las clásicas del terrorismo: forzar el cambio político a través de los asesinatos y la intimidación.

他们运用典型恐怖战术:通过暗杀,强迫实行政治变革。

评价该例句:好评差评指正

Prosigue la intimidación y la detención de activistas, y actualmente están entre rejas más de 1.100 personas por sus convicciones políticas.

对于活动家拘留仍在继续,现在有1,100多人因为其政治信仰而身陷囹圄。

评价该例句:好评差评指正

Ha practicado todo tipo de discriminación racial y ha ejercido presión e intimidación para imponer su identidad israelí a la población.

以色列实施了所有形式种族歧视,并施加压力进行恐,以便将以色列特征强加给该地居民。

评价该例句:好评差评指正

Se denunciaron tres casos de intimidación de testigos (dos se están investigando y el tercero ha dado lugar a actuaciones judiciales).

出现了三起恐证人案件(其中两起在调查之中,1起处于诉讼阶段)。

评价该例句:好评差评指正

El libre intercambio de ideas es un baluarte contra aquellos que usan la violencia o la intimidación para lograr sus objetivos.

自由交流思想是抵御为实现其目标而使用暴力或恐堡垒。

评价该例句:好评差评指正

En esta evaluación los temas del acoso sexual y las agresiones se complementaron con otros dos: la intimidación y la discriminación.

在这次评估过程中,除了性骚扰侵害等主题之外,还增加了恐歧视主题。

评价该例句:好评差评指正

Mediante la colaboración y la coordinación, los ministerios trabajarán conjuntamente en iniciativas para la prevención de la violencia familiar y la intimidación.

通过协作与协调,政府各部将合作开展预防家庭暴力恃强凌弱行为倡议。

评价该例句:好评差评指正

La intimidación de testigos es generalizada y sistemática y tiene graves repercusiones sobre los procedimientos de la Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

这种情况非常普遍,是有系统地进行,对前南问题国际法庭法庭诉讼有着非常严重影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巍然, 巍然屹立, 巍巍, 巍巍的山峰, 韦耳瓦, 韦斯卡, 韦韦特南戈, , 为…, 为…报仇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU当月最新

Hemos visto su valentía y determinación frente a las represalias, la intimidación, la violencia y la detención.

我们他们面对报复、恐吓、暴力和拘留时的勇敢和决心。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Las intimidaciones contra el gobernador de Santa Fe se repiten desde que ordenó que reagruparan presos de alto perfil de las bandas mafiosas alojados en la cárcel de Piñero.

自从圣达菲州长下令将皮涅罗监狱中黑手党的知名囚犯重新集结以来, 针对他的恐吓事件再发生。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Azevedo Bandeira es diestro en el arte de la intimidación progresiva, en la satánica maniobra de humillar al interlocutor gradualmente, combinando veras y burlas; Otálora resuelve aplicar ese método ambiguo a la dura tarea que se propone.

阿塞韦多·班德拉老奸巨猾,善于渐进地施加压力威胁,真话和玩笑交替使用,侮辱和他说话的人;奥塔洛拉决定用这种模棱两可的办法实现他的艰巨划。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Por eso, dicen, es crucial que tanto la Corte como sus funcionarios puedan desempeñar las funciones vitales que les confiere el Estatuto de Roma sin verse obstaculizados por presiones, injerencias o intimidaciones de ningún tipo.

因此,他们说,至关重要的是, 法院及其官员能够履行《罗马规约》赋予他们的重要职能,而不受任何形式的压力、干涉或恐吓的阻碍。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

En particular, dicen, varios magistrados de la Corte de Constitucionalidad denunciaron hostigamiento, intimidación y estigmatización, llegando a ser calificados, como " traidores" por las decisiones que les ha correspondido en relación con el mantenimiento del orden constitucional.

他们说,特别是,宪法法院的几位地方法官谴责骚扰、恐吓和污名化,甚至被描述为,为与他们相对应的与维护宪法有关的决定的“叛徒”宪法秩序。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Por primera vez en la historia, la ONU celebrará el próximo 15 de marzo el Día Internacional de Lucha contra la Islamofobia, una jornada para combatir los prejuicios, el odio, el acoso, la intimidación y la intolerancia hacia los musulmanes.

历史上,联合国将于 3 月 15 日庆祝“打击伊斯兰恐惧症国际日”,这天旨在消除对穆斯林的偏见、仇恨、骚扰、恐吓和不容忍行为。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Volker Türk instó a que se levanten todas las restricciones indebidas al derecho a participar en los asuntos públicos y a que se adopten medidas para prevenir y sancionar los ataques, la intimidación y la criminalización de las personas que expresan su disidencia.

沃尔克·蒂尔克敦促取消对参与公共事务权利的所有不当限制,并采取措施防止和惩罚对表达异议的人的攻击、恐吓和刑事定罪。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Por ello pidió a Colombia que promulgue una política nacional para protegerlos, incluidos a los que abogan por los derechos medioambientales y los derechos de los pueblos indígenas y afrodescendientes, y a los líderes comunitarios y los periodistas quienes se enfrentan a amenazas, violencia e intimidación.

它呼吁哥伦比亚颁布项保护他们的国家政策,包括那些倡导环境权和土著和非洲人后裔权利的人,以及面临威胁、暴力和恐吓的社区领袖和记者。

评价该例句:好评差评指正
Voces de lo Desconocido

En tiempos recientes, ha habido informes aislados de individuos que toman el papel de Krampus demasiado en serio, llevando a cabo actos de vandalismo o intimidación.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

También se producen asesinatos, desapariciones, trata de personas, robos e intimidación por parte de grupos de delincuencia organizada, dijo la portavoz de la Oficina de Derechos Humanos, Marta Hurtado.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


为…在洗礼时取名, 为…作广告, 为…做注释, 为报纸撰稿, 为此, 为非作歹, 为富不仁, 为共产主义而奋斗, 为国牺牲, 为国增光,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接