有奖纠错
| 划词

Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.

散布这么不负责任的言论你居然一点都不羞耻。

评价该例句:好评差评指正

Cada cual abunda en su juicio.

各执己见.

评价该例句:好评差评指正

El juicio de estos cinco empieza el día 20.

对这5个人的审20号举

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte acompañó diversos documentos relacionados con el juicio.

缔约国提出了与诉讼有关的各种文件。

评价该例句:好评差评指正

También se ha avanzado en los juicios de un solo acusado.

单一被告案也取得了展。

评价该例句:好评差评指正

Ahora pasaré a hablar de los juicios que se están celebrando.

我现谈谈对我们正的审的看法。

评价该例句:好评差评指正

En el juicio, el testigo se negó a declarar en contra del acusado.

中,证人拒绝证指控被告。

评价该例句:好评差评指正

Mahamar Maiga y los demás acusados están actualmente a la espera de juicio.

目前他和同案被告正候审之中。

评价该例句:好评差评指正

Al programar las causas se da prioridad a los juicios con varios acusados.

安排审时间时,向来重视合并审

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno facilitó un intérprete muy competente que tradujo durante el juicio.

该国政府提供了一个非常称职的口译员,期间译。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Primera Instancia II celebró tres juicios simultáneamente durante el segundo mandato.

第二审分庭第二段任务期间同时审三宗案件。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Primera Instancia III celebró tres juicios simultáneamente durante el segundo mandato.

第三审分庭第二段任务期间同时三项审

评价该例句:好评差评指正

La causa Karemera y otros y la causa Ejército II son también juicios complejos.

“Karemera及其他人”案和军事案二的审也很复杂。

评价该例句:好评差评指正

Estimar el número necesario de días de enjuiciamiento para completar esos juicios entraña dificultades.

估计完成上述审所需日数是有其困难的。

评价该例句:好评差评指正

La llegada de esos cuatro magistrados ad lítem hizo posible iniciar dos nuevos juicios.

这四名审案法官的到达,使两起新审得以开始。

评价该例句:好评差评指正

Eso hace que haya sido el juicio más rápido en la historia del Tribunal.

本案由此成为法庭历史上最快的起诉案。

评价该例句:好评差评指正

La causa Karemera y otros y la causa Ejército II son también juicios complejos.

“Karemera及其他人”案和军事案二的审也极其复杂。

评价该例句:好评差评指正

La detención arbitraria y prolongada antes del juicio sigue siendo frecuente en todo el Afganistán.

随意拘留和延长审前拘留整个阿富汗仍时有发生。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, hay que calcular el tiempo necesario para concluir los juicios de esas personas.

因此需要估计完成涉及这些人的审所需的时间。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, se los mantuvo aislados durante los 17 meses que precedieron el juicio.

最后,被告前的17个月时间里,均被单独囚禁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


渔业区, 渔业协定, 渔业资源, , 隅撑, , 揄扬, , 喁喁, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海上大教堂

Este hombre es un ladrón, cierto, y además un cobarde, pero merece un juicio.

“这的确是小偷,是坏… … 但是,他还是应该接受法律的制裁。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El juicio, el juicio contigo misma.

还有判断,对自己的判断。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Ten juicio en adelante, y serás feliz.

以后一直这样小心谨慎地做吧,会幸福的。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y su juicio es inhumano para los pecadores.

上帝对犯有罪孽的判决是毫不留情的。”

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

La señora Prudencia Linero tenía ya un juicio terminante sobre Italia: no le gustaba.

普鲁登西亚·利内罗女士已经对意大利有明确的印象:不喜欢。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Los juicios con jurado fueron abolidos en Sudáfrica en 1969.

1969年,南非的陪审团审判制度被废除。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¿Estás en tu sano juicio al aceptar a ese hombre?

吗,会要这

评价该例句:好评差评指正
经旧约之利未记

35 No hagáis agravio en juicio, en medida de tierra, ni en peso, ni en otra medida.

35 们施行审判,不可行不义,在尺,秤,升,斗上也是如此。

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

Más tarde se comprobaron diversas irregularidades en el juicio, calificándolo como una farsa.

后来在审判中发现许多违法乱纪行为,将其归为闹剧。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Otra vez de frente, otra vez de lado. Y, al final, el juicio.

La madre que te parió. Pero ¿cómo no me has avisado antes de la mano que tienes, mi alma? 正面再照一遍,侧面再照一遍,最后终于说话:“是从哪娘肚子里爬出来的,丫头?从来没告诉过我还有这能耐,亲爱的?”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Todos estos juicios constantes sólo sirven para minar tu energía y cansarte aún más.

这些自我判断只会不断消耗的精力,让更加疲惫。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Estas categorías son introversión y extroversión, sensación e intuición, pensamiento y sentimiento, y juicio y percepción.

内向与外向、感觉与直觉、思维与情感、判断与知觉。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Así que ponerme yo agora en cosa de tanta confusión a dar mi parecer, será caer en juicio temerario.

所以,现在让我对这疑团下结论,未免太冒失。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Verás, en mi trabajo siempre sigo una norma, que es la de ahorrarme juicios morales.

我在工作中有一原则:从不进行道德判断。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Los mejores jurados, los más importantes especialistas, las universidades iberoamericanas, han formado parte de las deliberaciones y los juicios.

最优秀的评审、最重要的专家,和伊比利亚美洲大学都参与到审议和评判的过程中。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Siga poniendo en tela de juicio a figuras controversiales con este video sobre Cleopatra.

通过这段关于克利奥帕特拉的视频继续挑战有争议的物。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Ella dirá la verdad en el juicio.

她将在审判中说出真相。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La apertura del juicio comenzó con la lectura de los cargos.

庭审从宣读指控开始。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Un preso intentó matar a puñaladas a una fiscal en medio de un juicio en Mendoza.

一名囚犯在门多萨的一次审判中试图刺死一名检察官。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y tomamos juicios apresurados, nos ponemos nerviosos y nos quejamos, porque nos da poder.

我们会做出仓促的判断,变得紧张和抱怨,因为它给我们力量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


与…结盟, 与…同时, 与…相反, 与…相关, 与…相匹敌, 与…相应的, 与…有关, 与鼻子有关的, 与别人合不来的人, 与此同时,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接