有奖纠错
| 划词

La paz duradera y sostenible depende de la existencia de autoridades nacionales legítimas.

持久与可持续和平取决于合法国家当局存在。

评价该例句:好评差评指正

Este es un motivo de preocupación legítima para todos nosotros.

我们大家有理对此表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Es legítima la preocupación por la proliferación fuera del Tratado.

对《不扩散条约》范围之外扩散表示关注是有正当理

评价该例句:好评差评指正

Y reconocerse las necesidades legítimas del Pakistán en materia de tecnología.

承认巴基斯坦合法技术要求。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que son metas ambiciosas, pero absolutamente legítimas.

我们坚信,这些目标雄心勃勃,但绝对合法。

评价该例句:好评差评指正

El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.

这种形式可能妨碍其他当事人正当实现。

评价该例句:好评差评指正

Establezcamos un convenio colectivo para realizar esta aspiración legítima de nuestras naciones.

让我们订立一项集体盟约,来实现我们各国这一正当愿望吧。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, sólo se pueden realizar recaudaciones públicas para apoyar una causa legítima.

但是,只可为支持合法目而组织公

评价该例句:好评差评指正

Hasta ese momento, el traslado puede obedecer a otras razones (legítimas o ilegítimas).

在这之前,运送可能是出于其他(合法或不合法)原因。

评价该例句:好评差评指正

La guerra por la patria fue una guerra de defensa, justa y legítima.

国土战争是一个预防性、公正和合法战争。

评价该例句:好评差评指正

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个字。

评价该例句:好评差评指正

No deberían tratar de adquirir armas, excepto para satisfacer sus legítimas necesidades de defensa.

除了满足合法防卫需求之外,这些国家不购置军备。

评价该例句:好评差评指正

Es urgente que dejemos de vacilar entre las fuerzas rebeldes y la autoridad legítima.

我们必须紧急停止在叛军力量和合法当局之间动摇。

评价该例句:好评差评指正

Su lucha es legítima y tiene el respaldo del derecho y las normas internacionales.

他们斗争是合法,是得到国际法和国际规范支持

评价该例句:好评差评指正

Esas inquietudes son legítimas y están estrechamente relacionadas con los problemas actuales de la Organización.

日本人民这些关切是正当,而且也是同本组织目前面临诸多问题密不可分

评价该例句:好评差评指正

Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.

鲜明分歧,有些是实质性、有理分歧,阻碍了这样一个计划达成。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, desde el punto de vista de la representatividad, esa medida importante es legítima.

我们认为,这一重要行动在代表性方面是合法

评价该例句:好评差评指正

También se aprecia una mayor aceptación de esas cuestiones como inquietudes legítimas del público en general.

更多公众将关注性别问题视为理事。

评价该例句:好评差评指正

La supuesta legítima defensa de Israel consiste de hecho en defender la ocupación y la agresión.

以色列所谓合法防御事实上是在维护占领和侵略。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno tienen la responsabilidad de hacer todo lo posible para responder a esta aspiración legítima.

政府有责任为实现这一正当愿望而竭尽所能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 哞哞叫, , 牟取, , 眸子, , 谋财害命, 谋篡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西语第四册

Visitar las cuevas de Altamira es una legítima aspiración.

参观阿尔塔米拉洞窟是一种合理渴求。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Su habilitación de edad, obtenida en esos días, le permitía por su legítima materna afrontar los gastos.

在那几天里,他在年龄上争得权利,使他能够根据母方法定继承权解决办理婚花费问题,只等父亲最后认可了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

El rey Alfonso XIII, entre amante y amante, logró arreglárselas para engendrar en aquellos meses a su quinta hija legítima.

也是那一年夏天,国王阿方索十三世成功摆平数不胜数情人,迎来了他第五个婚生孩子,一位公主。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Hatshepsut, además, no era la heredera legítima al trono sino una especie de regente.

此外,哈特谢普苏特并不是王位合法继承人,而是某种摄政王。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para el resto de la comunidad internacional, Chipre es la legítima poseedora del territorio.

对于国际社会其他国家来说,塞浦路斯是该领土合法所有者。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

El gesto de ella, que ya no se sorprendía de nada, fue de sorpresa legítima.

举动不对任何情感到惊讶,而是合理惊讶。

评价该例句:好评差评指正
西国王圣诞演讲合集

Por eso es necesario que la contienda política, legítima, pero en ocasiones atronadora, no impida escuchar una demanda aún más clamorosa: una demanda de serenidad.

因此,政治斗争是合法,但有时震耳欲聋,不应妨碍我们倾听一个更为响亮呼声:对平静需求。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡

Sin darse cuenta, a través del cuerpo incorrupto de su hija, llevaba ya veintidós años luchando en vida por la causa legítima de su propia canonización.

不知不觉,通过女儿不腐身躯,他为完成自身加入圣人之列这项无可非议业已经奋斗了二十二年。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Déme vuesa merced sus manos, mi señora doña Teresa, bien así como mujer legítima y particular del señor don Sancho Panza, gobernador propio de la ínsula Barataria.

“唐娜特雷莎夫人,请您把手伸给我吧。”您是桑乔·潘萨结发妻子,也就是巴拉托里亚岛总督妻子。

评价该例句:好评差评指正
西国王圣诞演讲合集

Para que podamos disfrutar libremente de una vida en la que cada uno -con sus circunstancias- pueda ver razonablemente satisfechas sus legítimas expectativas, sus ambiciones, proyectos y necesidades.

这样,我们就可以自由地享受生活,每个人——根据自己情况——都可以合理地看到自己合理期望、抱负、计划和需求得到满足。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Una última observación importante, la paella lleva tiempo y si fuera una paella legítima se debe hacer en el momento, por lo que tarda bastante en estar lista.

最后一项重要观察结果就是,海鲜饭需要时间,如果是一道正宗海鲜饭,它必须当场开始制作,因此会花费很长时间来等待。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los relatores añaden que Israel no estaba ejerciendo la legítima defensa porque no presentó pruebas de que las víctimas estuvieran cometiendo un ataque armado contra Israel desde territorio libanés.

报告员还说,以色列没有进行自卫,因为它没有提供证据证明受害者是从黎巴嫩领土对以色列进行武装攻击。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Lo que sí vemos en el centro geométrico de la tela, brillantemente iluminada por la luz de la ventana, es a la infanta Margarita Teresa, única hija legítima del rey en ese momento.

我们在画布几何中心看到是玛格丽特·特蕾莎公主,她被窗外光线照得很亮,是国王当时唯一合法女儿。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Estaba en la sala de actos, cubierta de joyas legítimas y con la cabellera extendida a sus pies, posando con su exquisita dignidad de negra para un célebre retratista del séquito del virrey.

在礼拜堂里找到了她: 她戴满了真正珠宝, 长发托到了脚上, 正摆好姿势让总督随行画像师画像。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Me rebelo frente al abismo que algunos pretenden cavar ante la legítima diversidad de opiniones y, desde Chile, declaramos nuestra voluntad de ser constructores de puentes ante estas brechas que nos impiden encontrarnos como sociedades diversas.

我反对一些人在意见合法性面前企图挖掘出深渊,在智利,我们宣布,面对这些阻碍我们成为多样化社会差异,我们愿意成为桥梁建设者。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

De acuerdo con la Carta de las Naciones Unidas, las únicas sanciones legítimas son aquellas impuestas por el Consejo de Seguridad para hacer cumplir sus decisiones en materia de mantenimiento de la paz y la seguridad.

根据《联合国宪章》规定,唯一合法制裁是安理会为了执行其维护和平与安全决定而实施制裁。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

El embajador de Rusia ha defendido que las operaciones militares especiales son en legítima defensa y que la ocupación de Ucrania no es el objetivo, acusaba a los medios de comunicación occidentales de distorsionar las acciones de Rusia.

俄罗斯大使辩称,特种军行动是正当防卫,占领乌克兰不是目,指责西方媒体歪曲俄罗斯行动。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Era decir, que esa liberación sería totalmente legítima.

评价该例句:好评差评指正
Historia

Se estableció que las grandes potencias podrían intervenir en otro país si una monarquía legítima estaba amenazada.

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Esa persona está afirmando que su variedad es válida, digna de respeto y suficientemente legítima para ser enseñada.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


谋生, 谋士, 谋事, , 某处, 某地, 某个, 某领域的时髦用语, 某某, 某某人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接