有奖纠错
| 划词

La cámara fotográfica tiene un lente óptico.

这个相机有光学镜头。

评价该例句:好评差评指正

Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.

那次受伤后,我康得很慢。

评价该例句:好评差评指正

La devolución de propiedades abandonadas u ocupadas es lenta.

回归已经放弃或被占据的地产的工作进展慢。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh fue lenta e incompleta.

对沙姆沙伊赫谅解的执行慢而不完全的。

评价该例句:好评差评指正

Los albatros son particularmente vulnerables, ya que son longevos y de reproducción lenta.

信天翁寿命长、繁衍慢,因此弱。

评价该例句:好评差评指正

La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.

一个慢但逐渐发展的积趋势可从本区域提高贸易业绩的能力方面看出。

评价该例句:好评差评指正

En ambos casos, la respuesta de los donantes a los llamamientos de las Naciones Unidas ha sido lenta.

在上述两种情况中,捐助者对联合国呼吁的回应都很慢。

评价该例句:好评差评指正

Se ha avanzado en forma lenta pero segura hacia la universalización del Protocolo Adicional del OIEA.

在原子能机构附加议定书的普及化方面,已达成慢、稳定、的进展。

评价该例句:好评差评指正

Una respuesta lenta al llamamiento inicial impidió a la FAO financiar la entrega de plaguicidas en cantidades suficientes.

由于始呼吁没有得到迅速响应,粮农组织无法出资运送足够的农药。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la asistencia que se presta es muchas veces improvisada, lenta e inadecuada para alcanzar el objetivo final.

因此,我们提供的援助往往零碎而慢的,与最终目标很不相称。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, los daños que dichos desastres causaron son enormes y la recuperación de sus efectos devastadores es lenta.

因此,此类灾害造成了巨大破坏,从毁灭性后果中恢的进度也很慢。

评价该例句:好评差评指正

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济的恢慢和痛苦的,尽管钻石的出口和农业产量有了增长。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al fondo, el Estado Parte informa que la autora padecía una miopía magna congénita portando lentes duras de contacto.

2 关于案情的非曲直,缔约国报告说,提交人患有先天高度近视眼,佩戴硬质隐形眼镜。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de los esfuerzos recientes de reducir el trabajo atrasado, la reintegración de los excombatientes en la sociedad sigue siendo lenta.

虽然最近一直在努力解决积压问题,但前战斗人员的重返社会进程依然慢。

评价该例句:好评差评指正

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际官僚机构步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

评价该例句:好评差评指正

Las estadísticas mundiales recientes muestran que continúa aumentando la participación de la mujer en puestos directivos, pero esta tendencia es lenta y desigual.

最近的全球统计资料显示,妇女担任管理职务的比例继续攀升,但进展速度慢且不均衡。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.

不仅联合国特派团的进入慢,而且若干资源也不得不转移到该国其他的迫切人道主义需求方面。

评价该例句:好评差评指正

Además, la asistencia fluye hacia los países receptores en forma muy lenta y mediante procedimientos laberínticos, que revelan una cierta parsimonia, e incluso crueldad.

此外,援助到达受援国的速度像蜗牛一样,而且程序杂,这某种吝啬甚至残酷的表现。

评价该例句:好评差评指正

Esa limitación es especialmente evidente en el caso de crisis de lenta evolución, como el problema de la langosta del desierto en el Sahel.

这一点在诸如萨赫勒沙漠蝗虫问题等慢出现的危机中特别明显。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se están aplicando varias de las recomendaciones, parece ser que en relación con otras se está avanzando de forma lenta o limitada.

虽然已按照一些建议采取了行动,但其他建议方面的进展似乎有限或慢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suapitaño, suarda, suaré, suarismo, suarista, suasorio, suave, suavemente, suavidad, suavización,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Se volvería más lenta, hasta congelarse, y con el tiempo estallaría.

它会始慢下来,然后死机,最终崩溃。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Vamos a escucharlo en velocidad más lenta.

让我们慢速听一遍。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ahora te voy a poner estos lentes y dime si ves mejor.

我现在给你戴上眼镜,你告诉我能不能看清。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Su luz débil parecía alumbrar a través de lentes de agua.

在微弱的灯光下,看什么都不太清楚,仿佛隔着一层哈满水汽的镜片。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

No era la primera vez que llegaba a trabajar con grandes lentes oscuros.

这已经不是第一次带着黑眼圈来上班了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Creo que note esto cuando fue la primera vez que vi la luna con mis lentes.

我注意到这一点是我第一次戴着眼镜看月亮的时候。

评价该例句:好评差评指正

También necesito estos para leer, mis lentes.

这些眼镜来阅读,我的眼镜。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La ansiedad social consiste en verse a sí mismo a través de la lente de otra persona.

社交焦虑就是用另一个人的眼光来看自己。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Por el ruido del agua contra la borda, sabía que la balsa seguía avanzando lenta pero incansablemente.

通过海水拍打筏子的声音,我知道筏子在慢慢地不知疲倦地继续前行。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

También incluía lentes de cristal para proteger los ojos.

包括保护眼睛的玻璃镜片。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Incluso cuando recordamos esas situaciones aparecen en cámara lenta.

甚至当我们回想时,当时的情形也是以慢镜头出现的。

评价该例句:好评差评指正

A veces al final del día cuando estoy cansada, mis ojos se ven cansada y necesito mis lentes.

有时候在一天快结束时,当我感到疲倦时,我的眼睛会看起来疲惫不堪,我戴眼镜。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A esto se le llama sueño unihemisférico de onda lenta.

这被称为单半球慢波睡眠。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Leyó con lenta precisión dos redacciones de un mismo capítulo épico.

他缓慢而精确地朗读同一章的两种写法。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

O sea, esto es hacer las cosas de manera relajada, muy lenta.

换句话说,就是以轻松且非常缓慢的方式来做事。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Si los volcanes están bien deshollinados, arden sus erupciones, lenta y regularmente.

打扫干净了,它们就可以慢慢地有规律地燃烧,而不会突 然爆发。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Habrá que fusilarlo -dijo el médico dirigiéndose al coronel-. La diabetes es demasiado lenta para acabar con los ricos.

" 真该把他毙了," 医生对上校说," 靠糖尿病来耗死这阔佬,太慢了。"

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Nos dijeron que era temporada lenta así que no debería haber ningún problema.

有人告诉我们,现在是淡季,应该不会有什么问题。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Lenta y deliberadamente se comió todas las tiras en forma de cuña del pescado.

他认真地慢慢儿把那些楔形的鱼肉条全都吃了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Estaba ya entrada la tarde y el bote todavía se movía lenta y seguidamente.

时间已是下午,船依旧缓慢而稳定地移动着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


subclavero, subclavio, subclima, subcolector, subcomendador, subcomisión, subconciencia, subconsciencia, subconsciente, subcontinente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接