有奖纠错
| 划词

El hombre está armado hasta los dientes para un levantamiento armado.

这个男人全副武装准备武装起义.

评价该例句:好评差评指正

En la historia de China, los levantamientos campesinos se sucedían continuamente.

中国历史上农民起义此起彼伏接连不断.

评价该例句:好评差评指正

Espero que esa acusación no provoque un levantamiento en masa de los albaneses.

我希望这次起诉不造成阿族人规模起义。

评价该例句:好评差评指正

Esa cooperación podría incluir servicios de capacitación y levantamientos topográficos conjuntos.

这种合作可能包括培训设施和联合调查。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.

因此,利比亚强加它身上的制裁已经解除感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.

代表可何时候提出暂停议或休的动议。

评价该例句:好评差评指正

Se culpan cuando incumplen resoluciones aprobadas por esta Asamblea durante 13 años que llaman al levantamiento del bloqueo.

它由于没有遵过去13年来通过的呼吁取消封锁的决议而怪罪自己。

评价该例句:好评差评指正

El juez de instrucción puede ordenar el levantamiento de las medidas en las condiciones previstas por la ley.

审法官可根据法律规定的条件命令取消这些措施。

评价该例句:好评差评指正

Durante la discusión de cualquier asunto, un miembro podrá proponer la suspensión o el levantamiento de la sesión.

何问题的讨论过程中,委员可提出动议,要求议暂停或休

评价该例句:好评差评指正

En el caso de Nepal, el levantamiento provocado por los llamados maoístas ha afectado gravemente al bienestar de la población.

就尼泊尔而言,所谓毛派武装的起义严重影响了人民的福祉。

评价该例句:好评差评指正

La OIT exigió el rápido levantamiento de los cierres, un mejor acceso al mercado de trabajo israelí y mejores servicios comerciales.

劳工局呼吁迅速取消关闭,更多地开放以色列的劳工市场,并改善贸易设施。

评价该例句:好评差评指正

Tras un golpe de Estado y varios levantamientos, se habían celebrado elecciones y el Presidente acababa de designar al Primer Ministro.

政变和起义之后举行了选举,总统刚刚命了总理。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el Estado pueda determinar por sí mismo el error en la identificación, deberá decretar el levantamiento de la medida de forma inmediata.

如果国家可以自行确定那是一起误认身份的案件,那么国家应当立即解冻资产。

评价该例句:好评差评指正

Transcurridos cinco años del levantamiento del bloqueo la economía norteamericana estaría recibiendo beneficios adicionales por 1.972 millones y habría sido creados 12.180 empleos.

解除封锁五年后,美国经济可得到19.72亿美元额外收入以及12 180个新工作。

评价该例句:好评差评指正

En los milenios de la existencia de China han ocurrido centenares de levantamientos campesinos contra la dominación tenebrosa de los terratenientes y la nobleza.

中国几千年的历史上发生过数百次反地主、贵族黑暗统治的农民起义。

评价该例句:好评差评指正

Se espera que este satélite proporcione datos para el levantamiento de un mapa de riesgos y la rápida detección de las amenazas de desastres.

该卫星计将为创设一个危险地区示意图和及时发现灾害威胁提供数据。

评价该例句:好评差评指正

Con la retirada de los soldados israelíes se ha conseguido el levantamiento de las restricciones a la circulación interna impuestas por Israel en la Franja de Gaza.

以色列军人撤离后,以色列加沙地带境内的行动限制已取消。

评价该例句:好评差评指正

Resolverá las cuestiones de orden y tendrá la facultad de proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el levantamiento de una sesión.

主席应程序问题作出裁决,并有权提议暂停或结束辩论、休或暂停议。

评价该例句:好评差评指正

Resolverá las cuestiones de orden y en particular estará facultado para proponer el aplazamiento o el cierre del debate o la suspensión o el levantamiento de una sesión.

他应就程序问题作出裁决,特别是有权提议暂停或结束辩论,或暂停议或休

评价该例句:好评差评指正

Desde el comienzo del último levantamiento murieron miles de palestinos, y otros miles quedaron heridos, mientras que otros son sometidos a torturas o tratados en forma inhumana como detenidos.

自上次暴动以来,已有数千巴勒斯坦人丧命,还有数千人受伤,其他人则被拘留,遭受非人的折磨和待。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丰饶之角, 丰润, 丰盛, 丰盛的, 丰收, 丰收的, 丰硕, 丰衣足食, 丰盈, 丰裕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选

Y precisamente en Melilla, en 1936, se originó el levantamiento militar que dio lugar a la Guerra Civil española que acabó en 1939.

而在1936年,正是在梅利利亚爆发了后来导致西班牙内战(结束与1939年)的军事起义。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

El 27 de abirl del mismo año, la Liga Revolucionaria dirigida por Sun Yat-sen inició aquí un levantamiento armado contra el imperio de los Qing.

同年4月27日,由孙中山领导的革命派的大联发动了政府的武装起义。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La poca materia prima que quedaba se destinó al levantamiento de las figuras, impidiendo construir viviendas en las que resguardarse y barcos con los que pescar.

仅剩的一点原材料也被用来造雕像,这防碍了用于防卫的房屋和用于捕鱼的渔船的修

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Al vivir durante un tiempo en Cuba, presenció la caída del gobierno de Fulgencio Batista y el levantamiento en armas liderado por Fidel Castro en 1959.

在古巴生活的时间里,他见证了富根西奥·巴蒂斯塔政府的垮台和菲德尔·卡斯特罗在1959年领导的起义。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月

La Organización Panamericana de la Salud indicó hoy que no hay una fecha proyectada para el levantamiento de la declaración de la emergencia de salud pública de interés internacional del COVID-19.

美卫生组织今天表示,尚无取消 COVID-19 国际关注的突发公共卫生事件声明的预计日期。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Este impresionante levantamiento se encuentra a 80 kilómetros al noreste de la ciudad de Cuzco, y fue levantada a mediados del siglo XV sobre una montaña de granito, a 2.500 metros sobre el nivel del mar.

这个宏伟的筑位于库斯科城东北80km处,于15世纪中立在一座花岗岩山上,海拔2500米。

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

El mío se lo debo a Manuela Malasaña, una apasionada costurera convertida en heroína popular en el levantamiento contra las tropas napoleónicas del 2 de mayo de 1808, fecha que da nombre a la más importante de mis plazas.

我的名字来自马努埃拉·马拉萨尼亚,她是一位热情的裁缝师,在1808年5月2日抵抗拿破仑军队的起义中成为了人民英雄,而这个日期也命名了我最重要的广场。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月

El jefe de la OMS para Europa, el doctor Hans Kluge, dijo este martes que el levantamiento de las restricciones se ha hecho de forma " brutal" provocando repuntes en Gran Bretaña, Francia, Italia y Alemania.

世卫组织欧洲负责人汉斯·克鲁格博士,周二表示,解除限制的方式是“残酷的”,导致英国、法国、意大利和德国的疫情激增。

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Th omas Hobbes(1588-1679), quien vivió durante la guerra civil inglesa, estabaalarmado por los levantamientos revolucionarios de la Inglaterracontemporánea.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Pero los puritanos no se asustaban fácilmente y seunían a los coros de levantamiento en contra del rey.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年7月

Sobre el levantamiento del embargo de armas convencionales, el jefe de la diplomacia francesa dijo que el acuerdo contempla prolongar esa medida durante cinco años más.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Los Estados del norte de Suecia, Dinamarca y las Provincias Unidas, tampoco se encontraban inmunes a los levantamientos que involucraban a la nobleza, el clero y los grupos mercantiles.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月

Con relación a este último mercado, el reciente levantamiento de las restricciones de viaje por motivo de la COVID-19 en China, representa " un paso importante para la recuperación del sector turístico en Asia y el Pacífico y en todo el mundo" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


风车的翼, 风尘, 风驰电掣, 风传, 风吹, 风锤, 风挡, 风挡玻璃, 风挡刮水器, 风挡雨刷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接