有奖纠错
| 划词

Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

这些总数也反映了新流入和遣返人数。

评价该例句:好评差评指正

Asia oriental y el Pacífico han atraído más del 55% de las llegadas turísticas internacionales a los países en desarrollo.

东亚和太平洋地区吸引了赴发展中国家国际游客入境人数55%以上。

评价该例句:好评差评指正

Según algunas personas entrevistadas, ya no había llegadas numerosas, si bien una mujer señaló que llegaban al asentamiento unas 100 personas cada año.

一些接受访谈者表示,不再有大批人涌入;一名妇女表示,当地每年定居人数为100人左右。

评价该例句:好评差评指正

Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.

共有十一个庇护国报告各自接收了1 000名以上初步判定为人员。

评价该例句:好评差评指正

Según información proporcionada por la Potencia administradora, las llegadas de turistas se redujeron de 82.862 a 79.618, o sea, un 3,9%, durante los primeros diez meses de 2004, comparando año con año.

,旅游业一步发展话,改善航空服务就必须领土优先事项。

评价该例句:好评差评指正

La gran mayoría de los países en desarrollo siguen teniendo una cuota reducida en el mercado turístico internacional en lo que respecta tanto a las llegadas turísticas como a los ingresos derivados del turismo.

就大多数发展中国家情况看,它们在国际旅游市场中份额,从国际游客入境人数和收入方面说仍然很少。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo proporcionó ayuda y capacitación a instituciones que se ocupaban de cuestiones relativas al asilo, asimismo asistencia letrada a solicitantes de asilo en casos de llegadas masivas y servicios de integración social (empleo, etc.).

理事会负责机构支助和训练,以面对寻求庇护问题,以及在大批寻求庇护者抵达情况下向他们提供法律援助,并为他们溶入社会提供服务(就业,等等)。

评价该例句:好评差评指正

La situación actual en Europa, donde nuevos Estados miembros situados en las fronteras de la Unión Europea se enfrentan a un gran número de llegadas y de situaciones trágicas en el Mediterráneo, demuestra la utilidad de las tareas que el ACNUR se ha fijado.

欧洲目前情况一些欧盟境内新成员国面临着抵达数量庞大情况和地中海地区状况悲惨,欧洲目前这种情况表明事务高级专员办事处给自己确定任务有用

评价该例句:好评差评指正

Además, las noticias de primera y segunda mano llegadas de Bagdad, Basora, Mosul, Kirkuk y las Gobernaciones kurdas indican que se emplea sistemáticamente la tortura en el curso de los interrogatorios realizados en las comisarías de policía y en otros locales que en muchos casos pertenecen al Ministerio del Interior.

此外,来自巴格达、巴士拉、摩苏尔、基尔库克和库尔德各省第一手和第二手报道连贯一致地指出,在警察局以及许多情况下在属于内政部其他房地行审讯时有系统地使用酷刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


向例, 向量, 向量的, 向某人要票, 向南, 向南的, 向南的屋子, 向内地, 向你祝贺, 向前,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Tuvo su aparición alrededor de 1430 con el inca Pachacútec congregando hasta 50.000 personas llegadas desde todos los puntos del imperio.

这个节日大约在1430左右加人帕查库特出现,将来自帝国各处的多达5万人聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

En primer lugar, por supuesto, había que escalonar las llegadas. La gente con entradas más baratas ha tenido que llegar dos semanas antes.

首先,当然我们必须安排好到达的情况。拥有低价票的人要提早两个星期到。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Y las llegadas de turistas internacionales alcanzaron el 97% de los niveles anteriores a la pandemia en el primer trimestre de 2024.

2024 第一季度国际游客人数达到疫情前水的 97%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Las enfermedades de transmisión sexual aumentan en muchas regiones, alerta la OMS, y las llegadas de turistas internacionales están ya casi en los niveles anteriores a la pandemia.

世界卫生组织警告说, 性传播疾病在许多地区正在增加,国际游客人数几乎达到了大流行前的水

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20141合集

Los más beneficiados fueron Asia y el Pacífico, África y Europa, esta última región recibió la mayor parte de las nuevas llegadas, alcanzando 29 millones de turistas en 2013.

受益最大的是亚洲和太洋、非洲和欧洲,后一个地区接待了大部分新来者,2013 达到 2900 万游客。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español201512合集

Las llegadas por el Mediterráneo desde el norte de África a Italia han caído fuertemente a lo largo de 2015, tras ser durante muchos años la ruta más utilizada para la migración irregular.

2015中,从北非穿越地中海、到达意大利的移民已经急剧减少,在这么多、且已形成固定模式的非法移民之后。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20234合集

Pese a que en las montañas viven unos 1100 millones de personas, y atrae a diversas formas de turismo, en 2019 los 10 países más montañosos recibieron solo el 8% de las llegadas de turistas internacionales de todo el mundo.

尽管约有 11 亿人生活在山区,并吸引了各种形式的旅游业,但 2019 , 10 个山区最多的国家仅接待了来自世界各地的 8% 的国际游客。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236合集

En México se siguen batiendo récord de llegadas de refugiados inmigrantes.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Por el contrario, si vas a recoger a una persona, si estás esperando la llegada de alguien, vas a la zona de llegadas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235合集

Se espera que Egipto y Sudán del Sur reciban al mayor número de llegadas tanto de sudaneses como de personas de otras nacionalidades que vivían allí.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20231合集

Las llegadas de turistas internacionales durante este año podrían crecer y situarse entre el 80% y el 95% respecto a los niveles alcanzados antes de la pandemia.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


像册, 像差, 像大理石的, 像蛋白石的, 像笛声的, 像狗的, 像孩子的, 像猴子的, 像狐狸的, 像话,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接