有奖纠错
| 划词

Asimismo, deseamos destacar que no se puede pretender apoyar a la Unión Africana y pedirle que proponga soluciones africanas que se adapten a los diferentes tipos de crisis que enfrenta el continente para luego rechazar de un manotazo sus propuestas al Consejo, sin siquiera dignarnos a examinarlas.

我们还强调,人们不能一方支持非洲联,另一方却让非洲联负责提出适于非洲大陆所经历各类非洲解决办法,最后却搁置其向安理会提出建议,甚至不屑加以审议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分销店, 分销商, 分晓, 分心, 分心的, 分心的事物, 分压器, 分野, 分阴, 分音节朗读,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Espanté la sensación con manotazos invisibles y retorné a la realidad en busca de más aclaraciones.

见摸着却在在的感觉吓了我一跳,我强迫自己回到现,寻找进一步的确认。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Entonces fue Zhang el que dio un manotazo en la mesa, con tanta fuerza que volcó los tres vasos e hizo gritar a la sichuanesa, que se acercaba con un plato en las manos.

张援朝也猛拍桌子,响声比高出了一倍,三个酒杯有两个翻倒了,吓得那个端菜的川妹子惊叫一声。

评价该例句:好评差评指正
colegas2

(Dándole un manotazo en el brazo) Mira en el lío que nos has metido.

评价该例句:好评差评指正
colegas2

(Joey se lo mira y le devuelve el manotazo sin decir nada) (Corte en el apartamento de Mónica y Rachel.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分子, 分子的, 分组, 芬芳, 芬兰, 芬兰的, 芬兰人, 芬兰语, 吩咐, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接