有奖纠错
| 划词

No me dieron ningún margen de elección .

他们没给我留任何选择余地.

评价该例句:好评差评指正

Puedo decirte la fecha de mi viaje con un margen de cinco días.

我可以告诉你我出去旅行大概日期,或者提前,或者推后,不过相差不会超过五天。

评价该例句:好评差评指正

Se propuso un proyecto de ley para limitar el margen de ganancia del intermediario.

法律规定了个计划来限制中间人获利额度。

评价该例句:好评差评指正

Ya no queda margen para la vacilación.

已经没有犹豫余地了.

评价该例句:好评差评指正

Con eso les diste margen para que te censurasen.

你那样做给人造成了指责你

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, en algunos casos queda todavía margen de mejora.

与此同时,些地方仍存在改余地。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado es casi universal y únicamente tres países permanecen al margen.

条约几是普遍性,只有三个国家尚未加入。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que hay un margen muy amplio para aprovechar estos logros.

我们深步扩大这些成果还有很大余地。

评价该例句:好评差评指正

Este amplio marco estratégico ofrece ancho margen para proseguir la cooperación constructiva con la ONUDI.

广泛政策框架为继续发展与工发组织建设性伙伴关系提供了充足空间。

评价该例句:好评差评指正

No debemos dejar margen alguno al terrorismo.

我们不能把任何空间让给恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Hay margen para el optimismo, pero debemos ser realistas.

总之,有理由感到乐观,但我们必须事求是。

评价该例句:好评差评指正

Al margen de garantías e indicios, están los hechos.

除了保证和陈述,还有事

评价该例句:好评差评指正

Hay margen para una mayor sinergia entre los programas regionales.

区域各方案之间还有步协同运作空间。

评价该例句:好评差评指正

En cada dimensión existe un amplio margen para introducir mejoras.

在每方面,都有很大余地。

评价该例句:好评差评指正

También en este caso hay ejemplos de márgenes de error semejantes.

也有类似错误幅度例子。

评价该例句:好评差评指正

Los márgenes continentales están atravesados en muchos lugares por cañones submarinos.

大陆边缘许多地方被水下峡谷分割。

评价该例句:好评差评指正

Esas naciones no podían concederse el lujo de un margen de error.

这些国家不能有任何失误。

评价该例句:好评差评指正

Varios Estados que atraviesan situaciones políticas y militares complejas permanecen al margen del Protocolo.

有许多国家目前面临着复杂政治和军事局面,它们尚未加入经修正后《第二号议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Pero aún hay margen para mejorar la ejecución de las medidas y aumentar su impacto.

但是还有空间改措施施并使之更加有力。

评价该例句:好评差评指正

Continuaron los debates y negociaciones exhaustivos tanto en el comité como al margen de él.

在委员会内外行了广泛讨论和谈判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ballenato, ballenero, ballesta, ballestada, ballestazo, ballestear, ballestera, ballestería, ballestero, ballestilla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Pero claramente, España, se mantuvo al margen de la guerra.

但很显然是,西班牙摆脱了战争。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Por eso la falta de un sistema bancario dinámico reduciría en gran margen las actividades económicas y comerciales.

,如果缺乏强有力银行系统将大大缩减经济和贸易活动开展。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El trofeo en Checa 2015 estableció la victoria con mayor margen sobre sus competidores.

2015年在捷克一场胜利极大优势战胜所有对手。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Al repechar la margen, un árbol espinoso me laceró el dorso de la mano.

爬上陡峭河岸时,一棵多刺树划破了我手背。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Entonces, ¿no existe ningún tipo de margen de discusión para mi propuesta? —preguntó Tyler.

“难道我建议连讨论余地都没有吗?”泰勒问道。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Al merendar en el sotillo, a la margen del arroyo que promediaba el camino, habló poco.

,在河边小树丛旁休息吃午后餐点时,她也不怎么说话。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Todas tienen la llamada cruz escandinava, situada hacia el margen cercano al mástil.

国旗上在靠近直杆地方都有一个斯堪纳维亚十字。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En cambio, la erupción que produjo Joya de Cerén dio algo más de margen a los pobladores.

但是发生在霍亚德塞伦火山喷发给了村民更多逃离机会。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Es que te daba así como mucho margen y valoraba tu trabajo. La verdad es que le cogí mucho aprecio.

她会尽可能地给你多利润,也会赞赏你工作。事实是,她表达了许多赞赏。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Incluso con el reducido margen para el desarrollo tecnológico que existe actualmente, la humanidad podría llegar a construir naves generacionales.

可是即使在目前有术发展空间里,人类也有可能造出世代飞船。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Agregó que en la margen ulterior se eleva la Ciudad de los Inmortales, rica en baluartes y anfiteatros y templos.

还说岸边是那座永生者城市,有许多棱堡、阶梯剧场和寺庙。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Axel Kicillof ganó por amplio margen en Buenos Aires y Jorge Macri roza el 50% en la ciudad.

阿克塞尔·基西洛夫 (Axel Kicillof) 在布宜诺斯艾利斯大幅优势获胜, 豪尔赫·马克里 (Jorge Macri) 在该市支持率接近 50%。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Juntos por el Cambio derrotó por amplio margen al kirchnerismo y retuvo la intendencia de La Falda, Córdoba.

Together for Change 大幅优势击败基什内尔主义,保住了科尔多瓦拉法尔达市长职位。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Te invitamos a conocer Nueva Zelanda y la realidad de varios archipiélagos vinculados que tienen distintos márgenes de autonomía.

我们邀请您了解新西兰及几个拥有不同自治权相连群岛现实。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Y en cuanto a la presencia de la princesa en otros puntos de España, creo que también hay bastante margen de actuación.

至于公主在西班牙其地区存在,我认为她还有很大行动空间。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Por ejemplo, se han comprobado algunas propiedades cuánticas de los electrones con un margen de error de hasta un 0.0000000000002%.

例如,电子量子特性已被证明误差幅度高达 0.0000000000002%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

En el ámbito fiscal, las autoridades cuentan con poco margen de maniobra debido a los altos niveles de deuda pública.

在财政领域,由于公共债务水平高企,当局几乎没有回旋余地。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Preguntéle yo que de qué se reía, y respondióme que de una cosa que tenía aquel libro escrita en el margen por anotación.

我问笑什么。说笑书边白上加一个注释。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

La Organización Mundial de la Salud insiste en que todavía hay un margen para evitar que los sistemas sanitarios de la región colapsen.

世卫组织称,目前尚有能力阻止拉美医疗系统奔溃。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

O sea tengo que jugar con un margen de que en dos horas el producto pase de estar caliente a que esté frío.

也就是说,我必须玩一个利润,在两个小时内,产品从热到冷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balompié, balón, balón de fútbol, balonazo, baloncestista, baloncesto, balonet, balonmano, balonvolea, balota,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接