Para curarse tiene que tomar dosis masiva de un medicamento.
为痊愈她得吃剂量的药。
Granada sigue pidiendo una asistencia internacional masiva.
格林纳达仍然需要模国际援助。
Parece inminente la llegada masiva de retornados burundeses desde Tanzanía.
看来即将批布隆迪返回者从坦桑尼亚涌入的情况。
Los responsables de crímenes atroces a escala masiva aún siguen impunes.
那些应为模地犯下的骇人听闻的罪行负责者仍未受到惩罚。
Con todo y con eso, prosiguió el éxodo masivo debido a los conflictos.
但继模逃离冲突的象。
El continente volvió a sufrir desplazamientos masivos de población durante el año transcurrido.
过去一年,非洲陆再次发生模的人口流动。
En los textos escolares y los medios de información masiva hay también varios estereotipos.
在学校教科书和众媒体中仍有一些陈定型观念。
Los Tribunales celebran juicios masivos con múltiples acusados, que producen miles de páginas de documentación.
两法庭处理涉及多名被告人的型审判,由此形成的文件达数千页。
Es una protesta masiva.
这是一次群众性的抗议。
Sólo un día después de la masiva manifestación independentista, la capital de Cataluña cambió de cara.
仅仅一天的模的独立游行之后,加泰罗尼亚的首府就改变面貌。
En África, ya se han producido repatriaciones masivas en Sierra Leona, Angola, Burundi, Eritrea y Liberia.
在非洲,已经在以下国家展开模回返工作:塞拉利昂、安哥拉、布隆迪、厄立特里亚和利比里亚。
Ante las corrientes masivas de refugiados que huyen de las guerras, esta exigencia es claramente incongruente.
面对逃离战争的难民的批涌入,这项要求明显不合适。
Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.
政府在这些地区作的模军事反应,除对平民造成巨伤亡外,还将加深人民的不满情绪。
Durante ocho años el régimen de Saddam impuso una guerra masiva de agresión y ocupación a mi pueblo.
历时八年,萨达姆政权曾把一场模侵略和占领战争强加于我国人民。
Para el asombro de la mayoría de los escépticos, el plan de reubicación masiva se completó sin incidentes.
令多数怀疑者惊愕的是,模回迁计划平安无事地完成。
Una cultura de impunidad ante atrocidades masivas puede tener un efecto determinante para la seguridad a largo plazo.
模暴行的肇事者普遍不受惩罚,这种文化可能严重损害到长期安全。
En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.
在第一委员会中,冰岛始终支持各种防范恐怖组织获得模杀伤性武器的措施。
El ACNUR pide que se adopten medidas urgentes para evitar que la repatriación masiva prevista genere una crisis social.
难民署呼吁采取紧急措施,避免预期的模遣返引起的社会危机。
Israel planea retirarse de Gaza pero, al mismo tiempo, el Gobierno israelí planifica una masiva expansión de sus asentamientos.
以色列计划从加沙撤军,但同时,以色列政府又在计划模扩建定居点。
En noviembre, los soldados de las FDN también siguieron efectuando detenciones masivas de presuntos miembros y colaboradores de las FNL.
11月,国防军士兵还对民解成员及其合作者实行模逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Luego de la creación de esta arma de destrucción masiva, debían probarla.
在制造出规模杀伤性武器之后,他们还要进行实验。
Y es tan masivo que la curvatura del espaciotiempo es infinita.
它的质量太,以致于时空的曲限的。
Esto no es cosa rara en el Mediterráneo, pero aquí es algo masivo.
这在地中海地区并不罕见,但这里的规模十分庞。
El uso masivo del juguetito ha iniciado un debate entre padres y profesores.
孩子量的使用这个小玩具使父母和老师们开始讨论,辩论。
Todos sabemos que esta nueva etapa del transporte masivo en Bogotá tiene sus propios problemas.
我们都知道,波哥这个新的众运输阶段有其自身的问题。
Aunque también es verdad que las primeras entradas masivas fueron incluso hace más tiempo.
尽管如此,第一次规模移民实上发生在更早之前。
Incluso la trayectoria de la luz cambia al pasar cerca de un objeto masivo.
在经过型物体附近时,甚至光的路径也会发生变化。
Dada la demanda masiva se necesitó más cultivo de cacao, que solo podía crecer cerca del ecuador.
鉴于需求量巨,需要种植更多可可,它只能生长在赤道附近。
Aquí fue muy importante la influencia masiva de los migrantes italianos, sobre todo en el Siglo Diecinueve.
在这里,意利移民的规模影响非常重要的,特别在19世纪。
Los llamados " medios masivos" permitían a unos cuantos privilegiados producir mensajes para que los consumiera un gran público.
那些所谓的众媒体就允许少数特权阶众制造信息。
Los criminales ahora planean el asesinato masivo.
犯罪分子现在正在策划规模谋杀。
Pero ejecutar esta operación masiva no era barato.
但运行这种规模的行动并不便宜。
Ban apeló además a la responsabilidad compartida y pidió compasión para abordar el fenómeno de los desplazamientos masivos de refugiados.
潘基文还谈到责任分担问题,呼吁各方在处理规模难民移民的安置问题时要有怜悯之情。
Un masivo apagón puso a medio país en situación de emergencia.
规模停电使半个国家陷入紧急情况。
¿No es suficiente distraerles con el consumo masivo y adictivo de placeres?
通过量且令人上瘾的享乐消费还不足以分散他们的注意力吗?
Masivas marchas en contra de la reelección de Pedro Sánchez en toda España.
西班牙各地举行规模游行, 反对佩德罗·桑切斯连任。
Por el momento se utiliza en algunas cuestiones concretas, aunque no de forma masiva.
目前它已被用于一些特定问题,尽管不量使用。
Por eso, cuando hice la última función, quería hacer algo diferente, algo bien masivo.
这就什么当我做最后一场演出时,我想做一些不同的事情,一些非常规模的事情。
Estados Unidos y España cierran sus embajadas en Kiev por temor a un ataque masivo ruso.
由于担心俄罗斯发动规模袭击, 美国和西班牙关闭了驻基辅使馆。
Se armó un gran revuelo por la visita masiva de la gente, lo cual desató la violencia y una orgía general.
现场人山人海,逐渐演变骚乱,还挑起了暴力和狂欢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释