有奖纠错
| 划词

Todos esos temas son el meollo de nuestras políticas.

所有这些问在我们政策的核心。

评价该例句:好评差评指正

Este es el meollo de la cuestión: una sociedad atrasada.

这是问的关键,一个落后的社会。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades de la juventud en materia de salud son el meollo del desarrollo de la infraestructura sanitaria de la India.

青年的保健需要是印度发展卫基础设施的核心所在。

评价该例句:好评差评指正

El carácter divisorio del plan más reciente, que básicamente fue la razón por la cual se rechazó, significa que está lejos del meollo del problema.

上次这份计划的分裂性,是计划严重脱离问实质的缩影,是导致计划被拒绝的根本原因。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo constituye el meollo de las preocupaciones del continente africano y, por consiguiente, consideramos que deben adoptarse propuestas y recomendaciones urgentes y prácticas sobre las cuestiones relativas al desarrollo.

发展是非洲大陆各种问的核心,因此我们为迫切需要就发展问提出以采取行动为目标的建议。

评价该例句:好评差评指正

Ese es el meollo de la cuestión, y allí reside quizá el medio más viable, eficaz y duradero de abordar la prevención de los conflictos, la consolidación de la paz y el desarrollo en la subregión.

这就是问的核心,也许,理次区域预防冲突、建设发展问的最可行、最有效最持久方式也在于此。

评价该例句:好评差评指正

Éste mismo parecería ser el meollo del problema ya que, si se toman medidas contra el comprador pero no contra al vendedor y el fabricante de armas ligeras, todos los esfuerzos desplegados están abocados al fracaso.

这显然是问的关键所在,如果我们只指责小武器轻武器购买者,却对出售者不闻不问,那么,一切努力注定会失败。

评价该例句:好评差评指正

La posición de mucho tiempo de Viet Nam ha sido que para alcanzar la paz y la estabilidad en el Oriente Medio resulta imperativo que se logre un arreglo definitivo y pacífico a la cuestión de Palestina, el meollo del conflicto entre los árabes y los israelíes.

越南的长期立场是,必须决定性地平地解决作为阿以冲突核心的巴勒斯坦问,才能在中东实现平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Aunque valoramos la labor sustantiva que se ha llevado a cabo para presentar el informe, deseamos señalar a la atención fundamental y crítica, que, si bien es el meollo del debate, a nuestro juicio no ha recibido un examen adecuado, lo que socava las propuestas que se presentan en el informe.

我们赞赏为提交报告所作的实质性工作,同时我们提请注意一项基本重要问,这一问虽然是本次辩论的核心,但在我们看来没有得到充分审议,因而破坏了报告中所提的各项提议。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que el desarrollo constituye el meollo del Programa de Trabajo de Doha, y con el fin de hacer realidad los objetivos de desarrollo del Milenio, en las negociaciones que se lleven a cabo en relación con el AGCS se debe tratar de promover unas perspectivas más alentadoras para los países en desarrollo que dé lugar a una distribución más equilibrada y equitativa de los beneficios derivados de la liberalización del comercio.

由于发展是《多哈工作方案》的核心,为了落实《千年发展目标》,就较均衡公平地分配贸易自由化的益而言,《服贸总协定》谈判应当力争确保改善发展中国家的前景。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


炮门, 炮声, 炮手, 炮塔, 炮台, 炮艇, 炮筒, 炮眼, 炮战, 炮制,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接