Está claramente establecida la necesidad de una reserva genética diversificada de plasma germinal vegetal, animal y microbiano para un desarrollo sostenible.
已经充分证明,可持续发展需要多化植、动和种质基因库。
Los microorganismos comprenden tanto a las procariotas (bacterias) heterotróficas (consumidoras), autotróficas (productoras primarias u organismos fotosintéticamente activos) o mixotróficas (estrategia nutricional mixta) como a las eucariotas microbianas.
包括异养(消费者)、自养(初级产者或光合作用活跃)和混养(混合营养策略)原核细胞(细菌)和真核。
Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.
甚至在地壳岩都有深入次表层群落存在,它们从海底下面渗上来海水化学作用所产氢气氧化过程中获得能量。
Los recursos genéticos, en particular, se definen como “material genético de origen vegetal, animal, microbiano o de otro tipo con valor real o potencial”. Por material genético se entiende “todo material que contenga unidades funcionales de la herencia”.
遗传资源则被界定为“具有实际或潜在价值遗传材料”,遗传材料被界定为“来自植、动、或其他来源任何含有遗传功能单位材料。”
Puesto que se calcula que sólo un 1% de la diversidad microbiana puede cultivarse utilizando técnicas estándar, una gran parte de las actividades que realiza el Instituto en materia de microbiología se dedican a la elaboración de novedosos procedimientos de cultivo y fermentación34.
由于只有大约1%可以用一般方法培养,因此该研究所工作大部分放在开发新培养和发酵程序上。
El artículo 20 de la Ley para la aplicación de la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas autoriza la reglamentación de las condiciones aplicables al desarrollo, la producción, la retención, el almacenamiento, la adquisición, la posesión, el uso o la transferencia de agentes microbianos y biológicos y toxinas.
《和毒素武器公约实施法》第20节授权制定条例,遵守发展、产、保留、储存、获取、拥有、使用或转移或其他剂或毒素条件。
En el párrafo 1 del artículo 8 se tipifica como delito que una persona o empresa desarrolle, produzca, almacene o adquiera y mantenga de cualquier otra manera agentes microbianos u otros agentes biológicos o toxinas que no se justifiquen para fines profilácticos, de protección u otros fines pacíficos; o armas, equipo o sistemas de vectores destinados a la utilización de esos agentes o toxinas con fines hostiles o en conflictos armados.
第8(1)分节规定,任何人或公司发展、产、储存、获取或保存非供作预防、保护或其他和平用途剂或其他制剂、或毒素,或武器、设备或为敌对用途或供用于武装冲突运送这种制剂或毒素工具,属于违法行为。
También son ejemplos de estos instrumentos los siguientes: a) el procesador de muestras ambientales, fabricado en el Monterey Bay Aquarium Research Institute, que extrae ácidos nucleicos de los protistos en el agua y detecta organismos específicos por su ADN; b) el artefacto sumergible de incubación, del Woods Hole Oceanographic Institution, que determina los niveles de fotosíntesis en el agua a su alrededor y c) el citómetro de flujo sumergible, que analiza las células microbianas en el agua en forma ininterrumpida durante períodos de hasta dos meses.
(a) 蒙特里湾水族馆研究所开发环品处理仪,用于从水里原中提取核酸,及按照DNA确定具体种类;(b) 美国伍兹·霍尔海洋学研究所水下培养装置,用于确定周围水中光合作用程度;和(c) 水下流式细胞仪,用于在长达两个月时间里持续分析水中细胞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。