有奖纠错
| 划词

Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.

娇惯不利于孩子成长.

评价该例句:好评差评指正

Entre las 14.02 y las 14.30 horas, dos aviones de combate israelíes que volaban a diferentes alturas violaron el espacio aéreo libanés, en el que penetraron sobrevolando el mar frente a Tiro, en dirección este, y sobrevolaron en círculos Kfarkila y Dier Mimas.

14时02分至14时30分期间,两架以色列战斗机在不同高侵犯黎巴,它们从Tyre正对海面上进入,朝飞去,并在Kfarkila和Deir Mimas上盘旋。

评价该例句:好评差评指正

Igualdad en la educación; orientación en materia de carreras y capacitación profesional en todos los niveles; acceso a los mimos programas de estudios; eliminación de conceptos estereotipados; igualdad de oportunidades para la obtención de becas; igual acceso a programas de educación permanente; reducción de la tasa de abandono femenino de los estudios; igualdad de oportunidades para participar en el deporte y la educación física.

进行各种专业和职业辅导,课一律相同;消除陈规定型观念;有受奖学金机会;可以继续深造;降低女性辍学率;为参加运动和体育活动创造机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


附近地区, 附刊, 附款, 附录, 附逆, 附签, 附上, 附设, 附属, 附属部门,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

教堂

¡No se rompe! —rió uno de los bastaixosviendo el mimo con el que Arnau la sostenía.

“千万别弄坏了!”有位力士看到亚诺像是捧着宝贝似的,忍不住又逗弄他。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

Cuidaba con mimo toda la comida que le daba, y realmente la hormiga llegó a crecer bastante más de lo que ninguno hubiera esperado...

她细心的给它喂食,蚂蚁确实超乎众人的想象长了很多。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¿Ves cómo adelantan las manos cual para detener el aire mismo, apartando peligros imaginarios, con mimo absurdo, hasta las más leves ramitas en flor, Platero?

你看她们过早地那么伸着手,用一种可笑的怪样挡开她们想象中的危险,包括那些最纤细的开着花的小枝条,仿佛要拨开面前的空气一样。你看见了吗,小银?

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Y de tal manera me ha acostumbrado el nombre al sentimiento, que ahora yo mismo, aunque esté solo, creo que eres tú y lo mimo con mis ojos.

我叫惯了这个名字,现在,偶尔一个人独处时,我觉得那就是你,我向它投去抚爱的目光。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Nada acaeció, sin embargo, y los padres pusieron en ella toda su complacencia, que la pequeña llevaba a los más extremos límites del mimo y la mala crianza.

么也没有发生。父母把他们的全部喜悦都放在了女儿身这个小女孩娇生惯养,缺乏教养到了极点。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Le prodigó a su marido todo género de atenciones, delicadezas y mimos: era tan grande su encanto, que a los seis años de haberla conocido, él la quería más aún que al principio.

她对丈夫无比的关心、体贴、温存。且她本人的诱惑力又是那么,虽他们相遇已经有六年了,可是他比开头那些日还要爱她。

评价该例句:好评差评指正
Todas para una (Serie Ideas en la casa del árbol. Volumen 1)

La profesora colocaba todo con mucho mimo.

评价该例句:好评差评指正
El_hilo

Y bueno, y además lo de otros equipos internacionalmente están revisando son mimos.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Intentamos que sea tratado con mimo y sea trata de forma tradicional

评价该例句:好评差评指正
DOCUMENTALES

Y se mima recordando lo que pasó, no olvidando lo que pasó.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


复查, 复仇, 复仇者, 复出, 复得, 复电, 复发, 复方, 复工, 复古,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接