有奖纠错
| 划词

En la primera fase, la Oficina ha progresado mucho en cuanto a reunir los hechos relativos a la miríada de delitos que presuntamente se han cometido en Darfur, así como sobre los grupos y las personas responsables de ellos.

第一阶段,办公集与据称发生达尔富尔的各种罪以及对那些罪负有责任的集人有关的事实方面取得了良好进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desenfocarse, desenfoque, desenfrailar, desenfrenadamente, desenfrenado, desenfrenamiento, desenfrenar, desenfreno, desenfundar, desenfurecer,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

A velocidad de crucero, la miríada tendrá la misma capacidad de navegación espacial que la de naves mucho más grandes.

达到巡航速度后,其远程太空航行的能力不亚于大型飞船。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Cientos de grupos de galaxias como el nuestro forman el supercúmulo Laniakea, que solo es uno de entre una miríada de supercúmulos.

数百个像我们这样的星了拉尼亚凯亚超星,它只是无数超星之一。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Lo cierto es que no existen diferencias sustanciales entre esa bomba de hidrógeno gigante del plan que propone Rey Díaz y la miríada de mosquitos del plan del señor Tyler; las dos opciones resultan igual de decepcionantes.

泰勒先生的宏聚变雷迪亚兹的巨型氢弹没有本质区别,同样令人失望。

评价该例句:好评差评指正
老人

Y las miríadas de lunares del plancton eran anuladas ahora por el alto sol y el viejo solo veía los grandes y profundos prismas en el agua azul que tenía una milla de profundidad y en la que sus largos sedales descendían verticalmente.

那数不清的斑斑点点的浮游生物,由于此刻太阳升到了头顶上空,都看不见了,眼下老人看得见的仅仅是蓝色海水深处幻的巨大的七色光带,还有他那几根笔直垂在有一英里深的水中的钓索。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desengarzarse, desengastar, desengomar, desengoznar, desengranar, desengrasar, desengrase, desengraso, desengrosar, desengrudar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接