Se diferencian en su modo de andar.
他走路样子不一样。
Lo que diferencia a las dos hermanas es el modo de hablar.
姐俩不同之处就是讲话方式。
Lo encontré de distinto modo de como lo había dejado.
我发现他和我上次分别时不一样了.
Su modo de expresión verbal será a través del canto.
言语表达以唱歌形式来呈现。
Su modo de ser es prudente y reflexivo.
他老成持重,三思而行。
Este autobús es de modo moderno.
这辆公交车是新款。
La Comisión concluye de este modo el examen del subtema.
委而结束这个分项审议。
La comunidad internacional debe hallar el modo de ponerles fin.
国际社必须寻求结束这种威胁办法和手段。
210 Administrar de modo eficiente los recursos financieros del Organismo.
210 有效地管理工程处财政资源。
La cooperación multilateral es el único modo de mejorar el mundo.
多边合作是建设更美好世界唯一途径。
La Comisión concluye de este modo el examen del tema 125.
委而结束议程项目125审议。
La Comisión concluye de este modo el debate general sobre esta cuestión.
委而结束关于这个问题一般性讨论。
La Comisión concluye de este modo el debate general sobre este informe.
委而结束关于这个报告一般性讨论。
La Comisión concluye de este modo el debate general sobre estos informes.
委而结束关于这些报告一般性讨论。
Es necesario estudiar el modo de fortalecer la labor de la Corte.
因此,必须考虑如何加强法院工作。
La Comisión concluye de este modo el examen general de este tema.
委而结束关于这个项目一般性讨论。
El empoderamiento se transforma de este modo en una condición del desarrollo.
因此,赋予权力成为了发展先决条件。
De no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea proceder de ese modo.
如果没有人反,我将认为委希望这样做。
Durante ocho años, la Conferencia de Desarme ha sido obstaculizada del mismo modo.
八年来,裁军谈判议也一直遭到类似阻挠。
La Comisión concluye de este modo el examen del tema 38 del programa.
委而结束议程项目38审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yo lo interpreto de modo muy distinto.
我的解释就和你的解释完全两样。
Ojalá pensaran del mismo modo que yo pienso.
但愿它们和我有同样的思想。
¡Ardía el fuego allí de un modo tan hermoso!
烧得旺旺的!
De todos modos no lo quiero -dijo el coronel.
" 咋说,我想养它了。" 上说。
Pez, vas a tener que morir de todos modos.
" 鱼,你反正是死定了。
Se llama de este modo y de este otro.
“他时而叫这个名字,时而又那么称呼。
Sin embargo, su curiosidad quedó satisfecha de un modo inesperado.
过她的好奇心到底还是得到了足。
Sí, pero insiste en hablar con Vd. De todos modos.
我说了,过他坚持和您当面谈。
¿Por qué debería actuar de modo diferente con tu hermano?
如果我以前是那样对待我的兄弟姐妹的,我有什么理由特别善待你哥哥?”
Quizá también tengamos que cambiar nosotros y actuar de modo diferente.
也许我们需一些改变,去点什么同的事情。”
¡Ardía el fuego allí de un modo tan hermoso! ¡Calentaba tan bien!
火烧得旺旺的,暖烘烘的,多么舒服啊!
¡Basta ya, locos, que no se os puede llamar de otro modo!
“停手吧,你们真是些小淘气!
Había estado aún más arriba, pero de todos modos estaba muy arriba.
他爬得很高很远,而且曾经更高过。
Hay sistemas del cerebro que funcionan en modo automático, no los podemos controlar.
大脑的系统是自动模式的,我们能控制它。
Sin embargo, como le cobraría de todos modos, le pidió que le contara.
然而,既然她无论怎样都收取费用,她就让圣地亚哥讲讲他的梦。
La segunda forma es similar a la primera, y es " de ningún modo" .
第二种形式与第一种类似,是“de ningún modo”。
Seguro, pues, del triunfo, pensé entonces en el modo de romper con Inés.
既然确信能够成功,我便开始考虑和伊内斯分手的方式。
De hecho, considero que son muy pesados cuando se ponen en modo cariñosos.
事实上,我觉得他们变得亲昵时很烦人。
La gente habla de otro modo, con términos marinos, con imágenes libres y vistosas.
人们讲起话来是另外一种样子,都是航海的术语,各种样子都有,自由随便,光怪陆离。
Mis hijas están educadas de otro modo.
我的女儿就是人家那样教养大的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释