有奖纠错
| 划词

Por lo tanto, no es sorprendente que las mujeres sean víctimas de violencias multiformes.

因此妇女成为各种形式受害者就不令吃惊了。

评价该例句:好评差评指正

Jamaica también está de acuerdo en que la asistencia humanitaria y la ayuda a la rehabilitación que ha de proporcionarse a ciertos países y regiones deben ser multiformes y encuadrarse dentro de la colaboración entre todas las partes afectadas para que mejoren las perspectivas de desarrollo sostenible a largo plazo de los países y regiones afectados.

牙买加也承认,向个别国域提供道主义援助重建援助应该是多种形式,并且要想改善有关国域长期可持续发展前景话,应该将援助纳入所有有关各方相互合作框架之内。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分隔物, 分工, 分工很细, 分公司, 分管, 分光光度学, 分光镜, 分行, 分号, 分红,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小径分岔的花园

Esas personas eran Albert y yo, secretos, atareados y multiformes en otras dimensiones de tiempo. Alcé los ojos y la tenue pesadilla se disipó.

艾伯特和,隐蔽在时间的他维度之中,忙忙碌碌,形形再抬起眼睛时,那层梦魇似的薄雾消散了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分解的, 分界, 分界线, 分居, 分居的, 分句, 分开, 分开的, 分开地, 分克,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接