有奖纠错
| 划词

Proseguirá asimismo ampliando sus programas de salud y promoviendo los programas de alfabetización multicultural y multilingüe.

政府还将继续扩大健康方案,推动多元文化和多语教育项目。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD está de acuerdo con la recomendación sobre la publicación multilingüe de los manuales de compras (recomendación 6).

开发计划署赞同关于以多语文出版《采购手册》建议(建议6)。

评价该例句:好评差评指正

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化和双语或多语言教育方案,是产生平等教育成果教育制度主要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Los sitios de la Biblioteca en la Internet y la Intranet se ampliarán y mejorarán en los seis idiomas oficiales, con recursos de búsqueda multilingüe.

还将用所有六正式语文,丰富及进一步开发图书馆网和内联网网站,并使之具有多语文检能力。

评价该例句:好评差评指正

Este producto ha dejado de ser comercializado por su fabricante y ha de sustituirse por un sistema compatible con capacidad para funcionar en un entorno multilingüe y de servidores múltiples.

供应商已停止生产该产品,必须由一个可兼容系统取代,以便支助多个主机环境中语言。

评价该例句:好评差评指正

23.17 Se ampliarán y perfeccionarán las actividades propias de elaboración y procesamiento de datos, en particular las bases de datos y otros productos electrónicos, los índices publicados, las normas y directrices de control bibliográfico y los recursos de consulta multilingües.

17 今后将内部扩展并改进数据编制和处理,包括数据库和其他电子产品.印发.用于书目管理标准和准则及多语参考工具。

评价该例句:好评差评指正

La Asociación comunicó que cada año organizaba una iniciativa llamada “Voces de radio sin fronteras”, una emisión internacional y multilingüe de 24 horas en observancia del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial que se celebra el 21 de marzo.

该联合会报告,每年它都组织一次行动,称为“无国界无线电广播”,全天连续24小时进行国际多语广播,纪念3月21日国际消除族歧视日。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Junta expresaron asimismo su satisfacción por el sitio del Instituto en Internet y, en particular, por su planteamiento multilingüe y el intercambio de información, que pone a disposición de todas las regiones importante información sobre las cuestiones de género.

执行局成员还对研训所网站表示满意,别是对其多语文和分享信息办法表示满意,从而使世界各地都能获得关于性别问题重要信息。

评价该例句:好评差评指正

Aparte de las políticas multilingües de algunas organizaciones, disponer de manuales de adquisiciones en los tres idiomas de trabajo de las organizaciones es un requisito práctico importante cuando las operaciones de compra están descentralizadas, como en las Naciones Unidas y sus fondos y programas.

除了有些组织多语政策,采购手册以各组织工作语文提供对分散采购业务,尤其是联合国及其基金和方案分散采购业务来说,是一项重要切合实际要求。

评价该例句:好评差评指正

El desafío más difícil para la MINUGUA quizá fue operar en el complejo entorno multiétnico, multicultural y multilingüe de Guatemala, con su profundo racismo y abandono de las casi dos docenas de comunidades indígenas maya, xinca y garifuna, que comprenden al menos casi la mitad de la población.

对联危核查团来说,或许最棘手挑战,是危地马拉多族裔、多文化和多语言复杂环境中开展行动,那里族主义根深蒂固,几十个玛雅、辛卡和加里夫纳土著社区至少占人口半数,却受到社会抛弃。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, la India apoya la iniciativa de integración y modernización de las bibliotecas de las Naciones Unidas y, en particular, la decisión de crear un portal de investigación multilingüe sobre las bibliotecas de las Naciones Unidas en la Internet y una lista de referencia sobre las principales esferas de especialización existentes en las bibliotecas de la Organización.

最后,印度支持联合国图书馆一体化和现代化倡议,别是网上建立联合国图书馆多语研究网站和关于联合国图书馆现有主要专业领域参考清单计划。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos esperan con interés la integración del Sistema de Archivo de Documentos (ODS) en el sitio Web de las Naciones Unidas, que contribuirá a mejorar significativamente su carácter multilingüe, facilitando acceso libre y gratuito a todos los documentos parlamentarios de la Organización en las seis lenguas oficiales, y redundará en la eficiencia de todo el sistema gracias a la eliminación de la conversión de formato y la inclusión de documentos en duplicado.

美国期待文件数据库加入联合国网站,这将有助于大大改善其多语性,用6官方语言提供联合国所有会议文件自由和免费阅读,由于取消了格式转换,纳入了文件副本,也有助于提高整个系统效率。

评价该例句:好评差评指正

Recuerda sus resoluciones en las que se afirma la importancia que reviste disponer de sitios de las Naciones Unidas en la web de gran calidad, de fácil uso y eficaces en función de los costos y la necesidad del desarrollo, mantenimiento y enriquecimiento multilingües de esos sitios, encomia el sitio reestructurado de la Comisión en la web en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, y acoge con satisfacción los constantes esfuerzos que despliega la Comisión para mantener y mejorar su sitio en la web de conformidad con las directrices aplicables.

回顾大会决议申明高质量、便于使用和具有成本效益联合国网站重要性,以及必须以多语文发展、维护和丰富网站内容, 赞扬以联合国六正式语文重新设计贸易法委员会网站,并欢迎委员会不断努力依照适用准则维护和改善其网站。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


estamineo, estamíneo, estaminodio, estampa, estampación, estampado, estampador, estampar, estamparía, estampería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20222月合集

Y hoy, 21 de febrero, es el Día internacional de la Lengua Materna, que este año aborda el uso de la tecnología para el aprendizaje multilingüe.

天,2 月 21 , 是的主题是使用技术进行多语言学习。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia, estanciero, estanco, estand, estándar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接