Hay tantas personas que tener que controlar la natalidad.
有这么多了,要控制出生率。
El Ministerio de Salud es consciente de que un sistema de control de la natalidad que suponga una interferencia del gobierno en la salud reproductiva de hombres y mujeres no es una estrategia adecuada para combatir la pobreza existente en el país.
卫生部认为,政府对男女生育生活干预中所暗含生育控制并不是解决国家存在贫困正确方法。
El Consejo de Población de Nueva York ha determinado que los anticonceptivos artificiales contribuyen solamente en un 2% a la disminución de las tasas de natalidad, mientras que la combinación del mejoramiento de las condiciones económicas de la familia, la urbanización y la lactancia contribuyen en un 98%.
纽约口理事会发现,工避孕法对生育率下降所起作用只占2%,而通过把改善家庭经济条件、城市化和母乳育婴等办法结合起来所起作用占98%。
Las consecuencias de esas políticas son la disminución a largo plazo de la tasa de natalidad en Bosnia y Herzegovina a causa del incremento de la pobreza, y podemos hablar libremente de la “feminización de la pobreza”, expresión que se ha vuelto común también en nuestra parte del mundo.
这种政策后果就是,由于日趋贫穷,出生率会出现长期下降,此外,还可以自由地谈论“贫穷女性化”,对这一术语都已非常熟悉。
257 y 258). Según informa el OOPS, el contexto social, económico y cultural de la salud de la mujer siguió siendo un problema durante el período que se examina debido a que la tasa de natalidad de las refugiadas palestinas era una de las más altas de la región.
近东救济工程处报告,审议期间内妇女健康社会、经济和文化方面仍有很大挑战,巴勒斯坦难民中口出生率在这一地区是最高。
Los Estados partes deben asegurarse de que se tomen medidas para impedir la coacción con respecto a la fecundidad y la reproducción, y para que las mujeres no se vean obligadas a buscar procedimientos médicos riesgosos, como abortos ilegales, por falta de servicios apropiados en materia de control de la natalidad
缔约各国应保证采取措施以防止与生育和生殖有关强制行为,并确保不要让妇女因为缺乏适当节育服务而被迫寻求像堕胎之类不安全医学方法。
El futuro planteará muchos desafíos de nueva índole. Para poder alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio y otras metas internacionales convenidas, los países en desarrollo tendrán que lograr una reducción de las tasas de natalidad y de mortalidad, un aumento del número de personas que participan en los ciclos de producción y consumo, y una reducción de la contaminación y los desechos para poder salvaguardar el bien común mundial para las generaciones futuras.
今后在实现千年发展目标和其他商定国际目标上还会遇到许多新挑战,发展中国家必须减少出生率和死亡率,增加参与生产和消费循环数,减少污染和浪费以便为今后各代保护好全球共同财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。