Su erudición le facilitaba las negociaciones con su jefe.
他的学识使他和他老板的协商中有了更多筹码。
Pasaron a otro capítulo de las negociaciones.
让来谈谈交易的其他要点。
Hay incertidumbre por el resultado de las negociaciones.
对于商谈的结果有些疑问。
Luis es el economista intermediario para las negociaciones.
路易斯是这些交易的中间商。
La negociación está casi cerrada, sólo quedan algunos flecos por discutir.
这笔生意经商定,只差一些细节有待进一步讨论。
No obstante, había reiniciado las negociaciones para liberar fondos.
但他正在恢复谈判,争取释放这些资金。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根再次重申愿意展开这种谈判。
Esperamos poder seguir con las negociaciones sobre el texto.
期待着就案文继续谈判。
Necesitamos avanzar en las negociaciones con o sin programa de trabajo.
无论有没有工作计划,需要推进谈判。
Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar a ultimar las negociaciones.
联合国作好协助完成最后阶段谈判的准备。
Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.
对比勒陀利亚谈判中的良好意愿表示欢迎。
Se podría comenzar por una negociación entre los usuarios de la tierra.
起始点可能是土地使用者之间的谈判。
Estas cuestiones debían abordarse de manera adecuada y específica en las negociaciones.
这些问题需要在谈判中得到充分和具体的处理。
La Unión Europea considera necesario dar un nuevo impulso a esas negociaciones.
欧盟认为应重新推动这些谈判。
Tenemos entendido que el Gobierno de Burundi está dispuesto a reanudar las negociaciones.
了解,布隆迪政府依然准备重新开展谈判。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使执行问题的谈判恢复活力。
Con respecto al algodón, era necesario alcanzar un resultado satisfactorio en las negociaciones.
关于棉花,必须争取一种圆满的谈判结果。
Al respecto, nos comprometemos a impulsar las negociaciones de Abuja lo antes posible.
在这方面,致力于阿布贾谈判,尽快推动这些谈判。
Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.
与会者认为,对具体的数字加以审议将有助于使谈判取得进展。
Sin embargo, ha enfocado las negociaciones actuales con una actitud constructiva. La Sra.
无论如何,墨西哥当时是以一种建设性的态度处理目前的谈判的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ese es uno de los temas que quedan pendientes para las negociaciones.
这也是目前协商中尚未解题之一。
A pesar de negociaciones corteses, no llegaron a un acuerdo definitivo.
尽管双方进行了礼貌谈判,但仍未达成终协议。
Entonces, ¿esta negociación de condiciones es válida?
“我们是不是私下里谈谈条件?”
Yo, en estos casos, siempre pienso una cosa: negociación.
我, 在这类事情上, 始终思考一件事: 商量.
La negociación ha sido un éxito y estoy feliz de anunciar que todo marcha sobre liebres.
谈判很成功,我很高兴地宣布,一切都在顺利地进行。
Las negociaciones fueron tensas, y bajo la amenaza de conflicto armado, se alcanzó la Convención de Nootka en 1790.
谈判十分紧张,在武装冲突威胁下,1790 年达成了《诺特卡公约》。
El Reino Unido persiste en su actitud de desoír el llamado a reanudar las negociaciones respecto de la disputa territorial.
英国坚持其态度,无视恢复领土争端谈判呼。
Señor barón; a partir de entonces le tratarían de señor barón, en sus negociaciones mercantiles, en el Consejo de Ciento...
男爵大人… … 不久后,无论是生意伙伴们,还是百人政务委员会同僚们,人人都要尊称他“男爵大人”。
Logró quedarse con estas bases en medio de las negociaciones por la independencia de Chipre.
他设法在塞浦路斯独立谈判中保留了这些基地。
El acuerdo se cerró tras casi veinte horas de negociaciones.
经过将近二十个小时谈判,协议得以达成。
Se tensa la negociación por la ley ómnibus en el Congreso.
国会关于综合法谈判很紧张。
Gaye reconoció el papel jugado por las recientes negociaciones auspiciadas por la Organización Económica de los Estados Centroafricanos.
盖伊承认近由中非国家经济组织发起谈判所发挥作用。
El texto fue preparado por los 10 miembros no permanentes del Consejo tras semanas de negociaciones.
案文是由安理会 10 个非常任理事国经过数周谈判编写而成。
Además, estas negociaciones deberían tener en cuenta las cuestiones de género y promover un desarrollo incluyente y sostenible.
此外,这些谈判应对性别题有敏感认识,并促进包容性和可持续发展。
Más, si no se destraban las negociaciones en la audiencia del lunes.
更多, 如果谈判在周一听证会上没有解锁。
La reunión será este mediodía en la Casa Rosada en el marco de las negociaciones legislativas por el presupuesto.
会议将于今天下午在玫瑰宫举行, 属于预算立法谈判框架。
Se discutirán cinco puntos, pero internamente la negociación pasa por quiénes representarán al partido en la constitución de alianzas.
将讨论五点, 但内部谈判将讨论谁将在联盟构成中代表党。
Visek insistió en que el conflicto debe resolverse en la ONU mediante la negociación entre las partes.
维塞克坚持认为冲突必须通过各方之间谈判在联合国解。
El banco ofrece una serie de Fondos Cotizados con los que se puede operar a precio real mediante las paltaformas de negociación.
本银行提供一系列上市基金,可以通过交易平台按照实时价格进行交易操作。
Sin embargo, en esa época Panamá todavía era parte de Colombia y el país frenaba las negociaciones con los Estados Unidos.
然而,当时巴拿马仍然是哥伦比亚一部分,国正在阻止与美国谈判。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释