有奖纠错
| 划词

El efecto deseado es la neutralización de varios objetivos fijos, de superficie, semiduros o ligeramente blindados.

所追求是摧毁若干地面上静止、半坚固或轻型装甲目标。

评价该例句:好评差评指正

Debe considerarse la posibilidad de incorporar mecanismos integrados de seguridad, neutralización, autodestrucción, etc. (véase STANAG 4187).

应当考虑配装防故障装置、恢复保险状态装置、自毁装置(参见STANAG 4187)。

评价该例句:好评差评指正

Estas armas se adaptan muy especialmente a la neutralización de los objetivos de superficie (vehículos, baterías, instalaciones logísticas, etc.) y no hay armas que se les comparen en esta modalidad de empleo.

尤其适合用来摧毁地面目标(车辆、炮阵、后勤部队),而且在这一使用领域尚无可以与之匹敌

评价该例句:好评差评指正

Dependiendo del objetivo y de los medios empleados, los efectos de esos ataques pueden ir desde la “neutralización” del arma del enemigo hasta los sistemas de sensores para una perturbación cataclísmica de las redes de suministro de electricidad de todo un país.

根据所要达到目标和采用手段,这种攻击作用从对敌人或传感系统进行“软杀伤”直至使全国电力网遭受灾难性摧毁。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia insta a todo país suministrador de materiales, instalaciones, equipos nucleares, etc., a que adopte las disposiciones necesarias para tener derecho a pedir la devolución o neutralización de todos esos materiales, instalaciones, equipos nucleares, etc., transferidos antes de su retirada del Tratado.

审议大会敦促核材料、设施、设供应国做出必要安排,使自己有权要求退还在退出之前转让任何核材料、设、设或使其失效。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a los bienes, los objetivos militares se limitan a aquellos objetos que por su naturaleza, ubicación, finalidad o utilización contribuyan eficazmente a la acción militar o cuya destrucción total o parcial, captura o neutralización ofrezcan en las circunstancias del caso una ventaja militar definida.

就物体而言,军事目标只限于其性质、位置、目或用途对军事行动有实际贡献,而且在当时情况下其全部或部分毁坏、缴获或失去效用提供明确军事利益物体。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, el Japón también considera que los Estados partes deberían instar a todos los países suministradores de material nuclear, instalaciones, equipo, etc., a que adopten las disposiciones pertinentes que les permitan exigir la devolución de todo material nuclear, instalaciones, equipo, etc., transferido antes del retiro o su neutralización.

在此方面,日本还相信,各缔约国应促请任何核材料、设施、设供应国作出必要安排,使它有权要求退还退出之前转移任何核材料、设施、设或使它们失去效用。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo advirtió que tenía intenciones de emplear el saldo no utilizado de 955.000 dólares correspondiente al proyecto 17 para sufragar los gastos imprevistos de neutralización del amianto en los tableros de distribución de seguridad de la zona 26 y la instalación de un sistema inalámbrico para localizar a las visitas guiadas en caso de emergencia y para dar la alarma en caso de ingreso a la fuerza.

中央支助事务厅通报它打算动用同项目17有关未使用余额955 000美元,用于支付在第26区安全分配室消除石棉意外费用和安装导游无线紧急定位系统和胁迫警报

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


领导人, 领导者, 领导职务, 领道, 领地, 领地的, 领队, 领抚恤金、养老金或奖学金的人, 领港, 领港费,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Reforzaremos el monitoreo y las alertas de riesgos financieros, así como su neutralización y tratamiento.

加强金融风险监测预警,处置。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Cumplimiento adecuado y sólido de las diversas tareas de llegada al pico de las emisiones de carbono y de su neutralización.

扎实做好各项工作。

评价该例句:好评差评指正
国家主席近平十九大报告

Se ha de potenciar la construcción del mecanismo de prevención y neutralización de las cotradicciones sociales, y tratar de manera correcta las existentes en el seno del pueblo.

加强预防社会矛盾机制建设,正确处理人民内部矛盾。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年6月合集

Ante esta situación, Ban recordó que lograr la neutralización de la degradación de las tierras fue una de las metas establecidas por los dirigentes mundiales en los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS).

面对这种情况,潘基文回顾说, 实现土地退的中是世界各国领导人在可持续发展目标(SDG)中确立的目标之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


领扣, 领款, 领路, 领路人, 领略, 领年金者, 领情, 领取, 领圣体, 领事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接