有奖纠错
| 划词

No me inclino a ninguna de las partes.

我对哪一方都支持。

评价该例句:好评差评指正

Ha picado en muchas cosas,pero no sabe bien ninguna.

他蜻艇点水式地接触过许多东西,但一样也没真正学通。

评价该例句:好评差评指正

No me dieron ningún margen de elección .

他们没给我留任何选择余地.

评价该例句:好评差评指正

Aunque vive conmigo, no tenemos ninguna vinculación.

虽然跟我住在一起,但是我们没有任何交集。

评价该例句:好评差评指正

Al ánimo constante ninguna dificultad le embaraza.

世上无难事,只怕有心

评价该例句:好评差评指正

Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.

她是表现出任何情绪。

评价该例句:好评差评指正

No tiene ningún suspenso en la carrera.

他在学习过程中没有一门功课及格.

评价该例句:好评差评指正

No está dispuesto a ninguna otra concesión.

愿再做任何让步。

评价该例句:好评差评指正

No tomo ninguna decisión en forma individual.

我从独断做决定。

评价该例句:好评差评指正

Te garantizo que no sufrió ningún daño.

我向你保证他没受到一点儿伤害。

评价该例句:好评差评指正

No es ninguna novedad que viven juntos.

他们生活在一起已是什么新闻。

评价该例句:好评差评指正

Accede a nuestra solicitud sin ninguna vacilación.

他痛快地答应了我们请求。

评价该例句:好评差评指正

No hay ningún misterio en nuestro experimento.

我们试验中没有任何神秘之处.

评价该例句:好评差评指正

No hay ninguna percha en este habitación.

这间房间里一衣架也没有。

评价该例句:好评差评指正

En el teatro no había ningún asiento vacío.

剧场中座无虚席.

评价该例句:好评差评指正

Sé que no merecen ningún aplauso estos renglones.

我知道这篇文章足称道.

评价该例句:好评差评指正

No he sacado ningún provecho de sus consejos.

忠告我一点也没有用上.

评价该例句:好评差评指正

Lo hace por afición, sin sacarle ningún provecho .

他做这件事只是出于爱好, 并是为了得利.

评价该例句:好评差评指正

Ya no me queda ninguna tecla que tocar.

我已经无计可施了.

评价该例句:好评差评指正

No puede existir ningún ser vivo sin aire.

没有空气任何生物都能生存.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


收敛, 收敛剂, 收敛起笑容, 收敛水, 收敛言行, 收殓, 收留, 收拢, 收录, 收罗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动城堡

Explícale que esta guerra no tiene ningún sentido.

说这场战争毫无意义。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Ningún español diría " de hecho" y ningún español diría " pude entrar" .

西班牙人会说“de hecho”,也从会说“pude entrar”。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Somos infortunados por estar aquí, porque aquí no tendremos salvación ninguna.

由于待在这里,我们成的人,因为在这里我们得到任何拯救。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

¡Qué tontería de juego! No veo ningún coche rojo por ninguna parte.

这个游戏太没有意思,我竟然没看见一辆红色的车。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

No hemos tenido, ya les decía antes, ninguna incidencia o casi ninguna, especialmente desagradable.

正如我之前所说,我们没有发生任何,或者说几乎没有发生过任何特别快的事件。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Existen varias teorías que responderían al por qué, aunque ninguna está del todo confirmada.

有许多理论常识解释这个现象,是没有一个完全证实的。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Pudiendo prescindir del resto sin ningún problema.

剩下的部分可以省略看,没有任何问题。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Esto no lo suelto en ningún lado.

会把这个丢在任何地方。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Solo que Luis Tosar se queda con todas las cejas y Bruce Willis con ninguna.

路易斯·托沙留着两条是布鲁斯·威利斯没有。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Es un fuego que no tiene ninguna clase.

这种火一点礼貌都没有。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Malcolm, si eres tú, no tiene ninguna gracia.

马尔科姆 如果是你的话 这一点也好玩。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

Se puede pasear por sus calles sin ningún problema.

可以毫无问题的通过街道。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Eso no lo hace ningún hombre decente —dijo José.

“任何一个正派的男人都会这么干的。”何塞说。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

De ninguna manera —se oyó decir a sí mismo.

“休想!”神父低声嗫嚅着。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esto incluye no arrancar plantas de ningún jardín o parque.

这包括连根拔起花园或公园里的植物。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Y sin ningún orden en particular, vamos con la lista.

排名分先后,让我们一起来看看。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Pedro Páramo se había quedado sin expresión ninguna, como ido.

佩德罗·巴拉莫面无表情,好像是在发呆。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y ha habido muchas teorías, aunque ninguna suficientemente probada.

也出现许多理论,尽管没有一种理论得到充分的证明。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Desde hoy - dijo horrorizado el comprador- juro no comer ningún pescado!

“从今以后,”买主嫌恶地说,“我发誓再吃鱼

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Yo no entiendo eso, en ningún nivel, pero sí.

懂你说的这些,是我同意你说的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


收讫, 收清, 收取, 收取利息, 收容, 收容难民, 收容所, 收容院, 收入, 收入微薄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接