Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.
传统习俗特别是早婚的后果是产瘘症。
En colaboración con las organizaciones no gubernamentales y la Autoridad Palestina, el UNICEF proporcionó también botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para partos y generadores para ayudar a 10.000 personas que viven en enclaves de la Franja de Gaza.
儿童基金会还同非政府组织和巴勒斯坦权力机构作,了急救包、助产急救包和产科急救包;还了发电机,协助加沙地带各个飞地内的10 000名居民。
Para ello se continuará mejorando el acceso a los conocimientos y los servicios de Planificación Familiar, la calidad de la Atención Prenatal, el Parto Institucional, el fomento de la atención a las complicaciónes obstétricas y el funcionamiento de las casas maternas.
尼加拉瓜须进一步普及相关知识、推广计划生育服务,高产前护理质量、医疗机构协助分娩率、对妇产科疾病的护理水平以及产科医院的业务水平。
El Instituto de Seguridad Social para trabajadores del Estado (ISSSTE) proporciona asistencia obstétrica, ayuda para lactancia, alimentación complementaria y canastilla de maternidad a la mujer trabajadora, a la pensionista, a la esposa del trabajador o pensionista o, en su caso, a la concubina de uno u otro.
国家工人社会保障和服务协会向性工人、养恤金领取者、男性工人或养恤金领取者的配偶及其同居人产科补助、哺乳补助、额外食品和妇产篮子。
Cabe citar como ejemplos de sinergia la que existe entre la AIEPI y la estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño, entre algunos programas de atención obstétrica y en el programa inmunización “y más”, del que se trata en los párrafos 63 a 86.
儿童疾病综管理和儿童生存与发展加速方案活动中,以及一些产妇看护方案,下文关于“免疫增强”的第63段至第86段,便有协调的范例。
Además de esas medidas, el Gobierno ha alentado el establecimiento de hospitales y subdistritos especialmente preparados para atender a la maternidad, que proporcionan asistencia obstétrica de emergencia adecuada y realizan controles periódicos del embarazo para la detección temprana de complicaciones obstétricas, la remisión a los centros adecuados y la preparación para emergencias.
除这些措施之外,政府还鼓励建立关爱产妇医院和关爱产妇区,适当的产科急诊护理和监护孕妇状况,以尽早查出产科并发症、转院和应急准备。
El programa de socorro de emergencia del UNFPA, dotado con 1 millón de dólares, apoyó una evaluación de las necesidades de asistencia obstétrica de las zonas aisladas por el muro, mediante la capacitación de 195 profesionales sanitarios y la adquisición de 200 botiquines de emergencia para reducir los riesgos de mortalidad maternoinfantil.
人口基金一个100万美元的紧急救济方案支助了被隔离墙隔离地区的产科看护需求评估,包括培训了195名保健人员,采购了200套急救包,减少妇婴死亡的风险。
Para lograr la aplicación de las disposiciones del Pacto, los distintos departamentos del Ministerio de Salud y los organismos de coordinación que participan en esa actividad, destinada a mejorar la calidad de la atención obstétrica y de los servicios de planificación familiar, han asignado recursos con cargo al presupuesto del Gobierno Federal.
为了执行该条约的规定,共同致力于高产科护理和计划生育质量的卫生部各司及协调机构从邦政府预算中调拨了资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。