有奖纠错
| 划词

La manera de acabar con la ocupación es obvia.

结束占领的途径是明显的。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo de Palestina sigue trágicamente bajo la ocupación israelí.

不幸的是,巴勒斯坦民仍处于以色列占领下。

评价该例句:好评差评指正

Numerosas regiones del mundo siguen en guerra o están sujetas a la ocupación extranjera.

世界许多地区仍然陷于战争或遭到外占领。

评价该例句:好评差评指正

Y el derecho a resistir a la ocupación debe entenderse en su auténtico significado.

抵抗占领的权利,必须根据其真正理解。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo palestino sólo procura poner fin a la ocupación y restablecer sus derechos.

巴勒斯坦民不过是在争取结束占领并恢复他们的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ha encontrado una ocupación a su medida

他找到了合适的工作.

评价该例句:好评差评指正

“La construcción y ocupación ilegal de viviendasson fenómenos generalizados”.

“非法造和占领住房……是普遍现象”。

评价该例句:好评差评指正

Continúan las conversaciones relativas a la ocupación del edificio.

仍在继续讨论大楼的使用率问题。

评价该例句:好评差评指正

Además, las situaciones de ocupación extranjera se rigen por el derecho humanitario internacional.

而且,外占领区的形势受到道主法律的制约。

评价该例句:好评差评指正

La ocupación y el uso ilegales de propiedades siguen siendo un fenómeno generalizado.

非法占用财产的现象普遍存在。

评价该例句:好评差评指正

Continúan de manera generalizada la ocupación y la utilización ilegales de propiedades.

广泛存在的非法占据和使用财产的现象继续存在。

评价该例句:好评差评指正

En gran medida, el muro y los asentamientos son una consecuencia de la ocupación.

围墙和定居点多半是占领的后果。

评价该例句:好评差评指正

La ocupación y el muro violan de manera desigual los derechos de las mujeres.

占领和围墙对妇女权利的侵犯程度更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, ha acabado pagando un precio desorbitado en cuestión de guerras, ocupaciones y asesinatos.

结果,黎巴嫩最后为战争、被占领和谋杀事件付出了昂贵代价。

评价该例句:好评差评指正

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领违反历史潮流。

评价该例句:好评差评指正

Hoy en día, el mundo entero está unido frente a la injusticia y la ocupación.

今天,全世界都站在一起,反对非正和占领。

评价该例句:好评差评指正

Si Israel quiere salvar las vidas de los niños tiene que poner fin a la ocupación.

如果以色列希望挽救儿童的生命就必须结束占领。

评价该例句:好评差评指正

La supuesta legítima defensa de Israel consiste de hecho en defender la ocupación y la agresión.

以色列的所谓合法防御事实上是在维护占领和侵略。

评价该例句:好评差评指正

Eritrea ha dado prueba de un máximo de paciencia y compostura durante la ocupación por Etiopía.

在埃塞俄比亚占领期间,厄立特里亚始终表现出了极大的耐心和克制。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones legales permiten el denominado trabajo complementario, que pueden realizar las personas en determinadas ocupaciones.

法律规定允许所谓的补充性工作,某些职业的可以从事这类工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传送带, 传送的, 传送装置, 传诵, 传统, 传统的, 传统观念, 传统仪式, 传统主义的, 传统主义者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Aquí nos tenemos que adelantar hasta 1861, año en que comienza la ocupación de la Araucanía.

在此我们必须快进到1861年,即智利开始阿劳卡尼亚的那一年。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Marruecos ha reclamado frecuentemente el fin de lo que ellos consideran una ocupación española en Ceuta y Melilla.

摩洛哥经常束他们眼中西班牙对休达和梅利利亚的

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La ocupación de la Araucanía termina en 1883, extendiendo su territorio hacia el sur con las fronteras actuales.

智利针对阿劳卡尼亚的侵行动于1883年束,将其土扩张今天智利南方的边界处。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando los gatos duermen en áreas más pequeñas y apretadas esto demuestra ocupación por su seguridad.

猫咪睡在较小的、狭窄的地方时,这显示了对它们安全的需求。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Todas estas son opciones para preguntarle a alguien cuál es su ocupación, cuál es su profesión, qué hace para trabajar.

这些都是询问某人职业的,职业是什么,做些什么。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU月最新

El pueblo palestino, añadía, lleva 56 años sometido a una ocupación asfixiante.

他补充说,巴勒斯坦人民56年来一直遭受令人窒息的

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Los neonazis tomaron el poder en 2014, dijo, y esta ocupación debe parar.

他说,新纳粹分子在 2014 年夺权,这种必须停止。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El Alto Comisionado dijo que para que termine toda esta violencia, debe terminar la ocupación.

高级专员表示,要束所有这些暴力,就必须

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

En nuestro país hay más de cien millones de trabajadores con una ocupación flexible, cifra que incluye a los jornaleros.

包括零工在内的灵活就业人员数以亿计。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Trujillo ascendió de los rangos militares durante la ocupación de los EE. UU. en la República Dominicana.

特鲁希略在美多米尼加共和期间晋升为军衔。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU月最新

Estados Unidos y Rusia han dado su opinión sobre la ocupación israelí en la Corte Internacional de Justicia.

和俄罗斯已就以色列问题在际法院发表了意见。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Al comenzar 2022, se estima que en total hay unas 28 millones de personas que buscan ocupación sin encontrarla.

到 2022 年初,估计有 2800 万人正在寻找工作而没有找到工作。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los habitantes grecochipriotas huyeron al sur y dejaron sus hogares con la esperanza de poder regresar rápidamente cuando terminara la ocupación.

希族塞人逃往南方并离开家园,希望在束后能够迅速返回。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El Estado Islámico ha crecido porque se aprovecha del resentimiento de la población por la ocupación de Estados Unidos y los ataques franceses.

伊斯兰之所以壮大,是因为它利用了公众对美和法袭击的不满。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Cuando decimos que una persona no tiene oficio ni beneficio, estamos diciendo que no tiene trabajo ni ocupación, que tiene una vida ociosa.

我们说一个人没有工作或福利时,我们是说他没有工作或职业,他过着无所事事的生活。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU月最新

Además, los países no deben prestar ayuda o asistencia para mantener la ocupación ilegal, lo que incluye ayuda o apoyo financiero, militar y político.

此外,各不得为维持非法提供援助或援助,包括财政、军事和政治援助或支持。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Todavía se pueden encontrar en el casco antiguo de la ciudad muchos indicios de la ocupación romana y una gran parte de la antigua muralla medieval.

现在人们仍可以寻找到城市的古老主体很多罗马侵的迹象,以及很大一部分的中世纪古城墙。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Sin embargo, la Federación Rusa no ha facilitado el acceso a los prisioneros de guerra retenidos en su territorio o en territorios bajo su ocupación.

然而,俄罗斯联邦并未为探访其土上或其土内的战俘提供便利。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU月最新

El documento también detalla cómo la Asamblea General y el Consejo de Seguridad pueden implementar acciones para poner fin a la ocupación lo antes posible.

该文件还详细介绍了大会和安理会如何采取行动,尽快

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otros tienen que ver con ocupaciones. " Jorge" , por ejemplo, viene del griego " Georgios" , " Geo ergios" : el que trabaja la tierra.

还有一些名字与职业有关。比如说,“豪尔赫”,来自希腊语中的“Georgios”,意思是耕种土地的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船级, 船籍港, 船壳, 船篷, 船票, 船期, 船钱, 船桥, 船蛆, 船蛸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接