有奖纠错
| 划词

Estos procedimientos se compartirán en la red de ombudsman y mediadores del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods.

些程序将由联合国系统和布雷顿森林构的监察员和调解员网络共用。

评价该例句:好评差评指正

Una oficina similar a la del ombudsman que plantee ese tipo de preguntas complementaría y fortalecería los mecanismos de rendición de cuentas existentes, como los subcomités parlamentarios.

研究些问题的监察员办公室可成的,加强现有的问责制,例如议会小组委员会。

评价该例句:好评差评指正

Esta cifra representa aproximadamente el 4,8% de la plantilla total de personal (estimada en 29.000 funcionarios) y es acorde con los niveles reconocidos de la oficina de un ombudsman institucional.

字约占监察员办公室对象总人(约为2.9万人)的4.8%,符合个建制监察员办公室的公认标准。

评价该例句:好评差评指正

Desde su establecimiento, la Oficina se ha mantenido en estrecha relación con la Asociación de Ombudsman, que es la principal asociación profesional de ombudsman de empresas, gobiernos, organizaciones internacionales y universidades de todo el mundo.

自成立来,监察员办公室直同监察员协会——全世界企业、政府、国际组织和大学建制监察员的主要专业协会——保持密切联系。

评价该例句:好评差评指正

Su finalidad consistía en explorar los medios de llegar a un entendimiento común acerca de la función de los ombudsman en el sistema de las Naciones Unidas y en las instituciones de Bretton Woods, así como en armonizar las correspondientes prácticas y operaciones, al tiempo que se respetaba la autonomía de cada Organización.

会议的目的是探讨如何对联合国系统和布雷顿森林构监察员的作用取得致的理解,及如何在尊重各自组织自主权的同时统有关做法和业务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


semafórico, semáforo, semáforo en rojo, semana, Semana Santa, semanal, semanalmente, semanario, semanería, semanero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接