有奖纠错
| 划词

El cuero del rinoceronte resiste las balas ordinarias.

一般子弹打不透犀牛皮。

评价该例句:好评差评指正

No deben confundirse con los tratados comerciales ordinarios.

不应同一般商业条约混为一谈。

评价该例句:好评差评指正

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

战争打断了人活动.

评价该例句:好评差评指正

Cuenta con 143 estaciones climáticas de referencia, 530 estaciones meteorológicas básicas y 1.736 estaciones meteorológicas ordinarias.

中国拥有基准气候站143个,基本气象站530个,一般气象站1736个。

评价该例句:好评差评指正

Otros ya se han incorporado al presupuesto ordinario.

其他措施已经纳入经

评价该例句:好评差评指正

No se solicitan recursos con cargo al presupuesto ordinario.

未要求经提供经费。

评价该例句:好评差评指正

El Comité celebrará normalmente tres períodos ordinarios de sesiones cada año.

委员会通每年应举行三届会。

评价该例句:好评差评指正

El programa ordinario de cooperación técnica se creó para apoyar proyectos precursores.

技术合作经方案建立是为了支助领头项目。

评价该例句:好评差评指正

También puede suponer gastos ordinarios de gestión de edificios de mayor tamaño.

此举还可能引起较大设施管理方面费用。

评价该例句:好评差评指正

Esas actividades deberían financiarse con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas.

这些活动应该从联合国经中获得经费。

评价该例句:好评差评指正

La financiación necesaria con cargo a los recursos ordinarios se estima en 31,2 millones.

大约需要经资源供资31.2百万美元。

评价该例句:好评差评指正

Se encuentra actualmente en preparación la propuesta del PNUMA con respecto al presupuesto ordinario.

环境署关于经提议目前正在编制中。

评价该例句:好评差评指正

Todos los puestos con cargo al presupuesto ordinario figuran en la sección 28F, Administración, Viena.

所有经员额载于第28F款(行政管理,维也纳)。

评价该例句:好评差评指正

Deben realizarse los mayores esfuerzos por reducir el nivel del presupuesto ordinario de la ONUDI.

必须尽最大努力减少工发组织经数额。

评价该例句:好评差评指正

Son actividades básicas de la Organización y deben recibir financiación adecuada en el presupuesto ordinario.

这些是本组织核心活动,应获得经充分供资。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas y la OMC financian por partes iguales el presupuesto ordinario del CCI.

联合国和世贸组织平等分摊国贸中心经经费。

评价该例句:好评差评指正

Reitera que los recursos ordinarios deben ser los destinatarios principales de las contribuciones al UNFPA.

强调经资源必须是人口基金捐款基石。

评价该例句:好评差评指正

La asignatura "Nociones" será una asignatura escolar ordinaria a la que asistirán normalmente todos los alumnos.

CKREE是一项普通学校课程,一般所有学生均应听取。

评价该例句:好评差评指正

En los informes estadísticos ordinarios relacionados con la salud no hay datos sobre la cantidad de abortos.

在定期保健统计报告中,没有关于堕胎数量数据。

评价该例句:好评差评指正

Celebra sus períodos ordinarios de sesiones cada dos años en la sede del ONU-Hábitat en Nairobi.

理事会每两年在内罗毕人居署总部召开一届会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcantarillero, alcantarino, alcanzable, alcanzadizo, alcanzado, alcanzadura, alcanzar, alcanzar el valor máximo, alcaparra, alcaparrado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安达卢西亚的笑话与故事

En la calle, poco concurrida de ordinario, no parecía nadie a aquellas horas.

街上寂静无人。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Cinco blancas de carne era su ordinario para comer y cenar.

每天午饭、晚饭 要吃五文钱肉。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

El arisco, el horrible y el ordinario es usted.

是你太残暴、太可怕、太粗俗了。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

A esa hora, de ordinario, no había nadie en la calle.

在这个钟点,大街上通常是没有人的。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Como era de esperarse estos tres hombres no podían tener vidas ordinarias.

正如大家所料,这三位作家的生活可能淡无奇。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

No era los ordinarios dientes piramidales de la mayoría de los tiburones.

它们大多数鲨鱼的同,是一般的金字塔形的。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近新年贺词

Entre muchas otras, estas personas ordinarias han escrito una historia de vida extraordinaria.

许许多多无怨无悔、倾情奉献的无名英雄,他们以普通人的书写了的人生。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Que no sobresale de lo ordinario y común que carece de toda importancia y novedad.

表示十分普通西,重要也新颖。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

Al fondo del salón, en un espacio más reducido, había una estantería cerrada con puertas de tablas ordinarias.

在大厅深处一个非常窄小的地方放着一个书柜, 用普通木板做的柜门紧紧地关着。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Basta que sepáis que el desposado entró en la sala, sin otro adorno que los mesmos vestidos ordinarios que solía.

你们知道新郎进了客厅就行了。他穿着同往常一样的衣服。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

Después de mostrarse de cerca a la concurrencia ordinaria se detuvo frente al virrey, y la túnica resbaló por su cuerpo hasta los pies.

在众人身边展露了一番她的身姿后, 停在了总督面前, 她的长衫从她的肉体上滑落到了脚上。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Por el contrario, se sintió más preocupada, porque, según una amiga suya, cuando un marido trataba a su mujer mejor que de ordinario, siempre escondía algo.

相反,她感到很担忧,因为,根据她的一个朋友,当她的丈夫对她很好的时候,他总是想隐藏什么西。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

Se había puesto la sotana de algodón ordinario que le infundía un ánimo de leñador, y llevaba el alma acorazada contra el desaliento. Falta le hacían.

出门前, 他穿上普通棉布做的教士服, 变为他增添了一股打柴人的勇气。他的心中充满了克服沮丧情绪的毅力。他需要这一切。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Afortunadamente, en nuestro país no tenemos huracanes, pero tampoco los necesitamos, ya habéis visto que temporales ordinarios generan cada año enormes daños en nuestro litoral.

幸运的是,我们国家没有飓风,但我们也需要飓风, 因为您已经看到, 普通风暴每年都会对我们的海岸线造成巨大破坏。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No repares en eso, Sancho; que como estas cosas y estas volaterías van fuera de los cursos ordinarios, de mil leguas verás y oirás lo que quisieres.

“你就别管了,桑乔,这种事情以及咱们的飞行都是超常规的,你能够任意看到听到千里之外的事情。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Aunque pienses que conversar sobre esto hará que la otra persona pierda interés por haber sacado un tema de conversación tan sencillo u ordinario, ocurre justo lo contrario.

虽然你可能认为谈论这个会让对方因为话题简单普通而失去兴趣,但恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Dentro del cerrado doble labio de sus mandíbulas, sus ocho filas de dientes se inclinaban hacia dentro. No era los ordinarios dientes piramidales de la mayoría de los tiburones.

在这紧闭着的双唇里面,八排牙齿都朝里倾斜着。它们大多数鲨鱼的同,是一般的金字塔形的。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

La tierra áspera y parda de mayo se había convertido durante la noche en una substancia oscura y pastosa, parecida al jabón ordinario. Un chorro de agua comenzaba a correr por entre las macetas.

五月里粗硬的褐色地面一夜之间变成了暗暗软软地一摊,像日里见到地肥皂一样。花盆与花盆之间已经有水流在涌动。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

Tenían hábitos de estameña ordinaria y la cabeza rapada, y eran alegres y bobaliconas, y no ocultaban la emoción de estar comiendo su pitanza de cuartel en la misma mesa de una energúmena.

她们穿着常的哔叽法衣, 头已剃光, 傻乎乎地挺高兴, 掩饰一个中邪的女孩在一张桌上吃她们那份像兵营里那样的饭食的激动心情。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

En los días ordinarios era difícil dormir allí con los gritos de los estibadores y el estruendo de las grúas del puerto fluvial, y los bramidos enormes de los buques en el muelle.

日里,码头工人吵吵闹闹,河道港口的吊车震耳欲聋,轮船的汽笛声也响彻云霄,在这里很难睡得着觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcarreño, alcarria, alcarsina, alcartaz, alcatifa, alcatraz, alcaucí, alcaucil, alcaudón, alcayata,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接