有奖纠错
| 划词

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

战争打断了人们的正常活动.

评价该例句:好评差评指正

Estuve diez años en España,con algunos paréntesis.

我断断续续地在西班牙呆了十年。

评价该例句:好评差评指正

Permítame un pequeño paréntesis.

请允许我插一句话.

评价该例句:好评差评指正

No hay paréntesis en sus libros.

他的书中没有括号。

评价该例句:好评差评指正

La cifra entre paréntesis se refiere a la tasa de desempleo con el ajuste estacional.

在括号内的数字为经季节性调整的失业率。

评价该例句:好评差评指正

Las reclamaciones para las que no figura un número entre paréntesis contienen únicamente pérdidas mercantiles.

不带括号参考的仅列有公

评价该例句:好评差评指正

No obstante, quisiera mencionar que, en el reciente acuerdo sobre el tercer tema del programa que fue presentado a usted, la palabra “también” estaba entre paréntesis.

然而,我要提到在最近就向你提出的第三个问题所达成的一致看法中,“还”这个字是写在括号里的。

评价该例句:好评差评指正

El colapso de la Unión Soviética y del sistema mundial de Estados socialistas abrió un breve paréntesis de incertidumbre en las políticas económicas y militares de los Estados capitalistas.

苏联和世界社会主义制度的崩溃在西方的军事和经济政中带来了短暂的不确定时期。

评价该例句:好评差评指正

El número de reclamación que figura entre paréntesis se refiere al nuevo número de reclamación creado por el Grupo "E4" después de la separación de las pérdidas mercantiles de las pérdidas personales.

括号中提到的号为“E4”小组在损失与个人损失剥离新编的号。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Lavalle (Guatemala) pone en tela de juicio la necesidad de incluir la abreviatura “EDI” entre paréntesis después de “intercambio electrónico de datos”, dado que esa expresión no aparece en otros lugares del texto.

Lavalle先生(危地马拉)询问是否有必要在“电子数据交换”缩写“EDI”列在括号中,因为案文其他部分并未出现这一术语。

评价该例句:好评差评指正

Después de un paréntesis de 12 meses se observan progresos alentadores en el diálogo directo sobre cuestiones prácticas entre Pristina y Belgrado, así como una voluntad declarada por los dirigentes políticos de Belgrado de participar en este importante proceso.

普里什蒂纳与贝尔格莱德之间就实际问题进行的直接对话在中断12个月之,随着贝尔格莱德的政治领导层宣布愿意参加这一重要的进程,出现了令人鼓舞的进展。

评价该例句:好评差评指正

Respecto del título, apoya el título entre paréntesis, es decir, Responsabilidad internacional en caso de pérdida causada por un daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas, o el título Principios sobre la asignación de la pérdida en caso de daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas.

北欧国家赞同括弧里的标题,即:“危险活动引起跨界损害所造成的损失的国际责任”,或“关于危险活动造成的跨界损害案件中损失分配的原则”。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta a continuación la lista de los asuntos que se hallan actualmente sometidos al Consejo de Seguridad, con referencias entre paréntesis a las relaciones sumarias anteriores que se han publicado con respecto a la consideración de cada asunto.

秘书长依照安全理事会暂行议事规则第11条,提出下列安全理事会目前处理中的项目清单,并在括弧中注明以前就每一项目审议情况所印发的简要说明。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó alguna discrepancia en los datos, que se ilustran con las cifras entre paréntesis, que representan los efectivos actuales verificados durante las visitas sobre el terreno a la MONUC y la UNMIS comparados con la información que se dispone en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la Sede.

监督厅注意到,括弧中数字所显示的资料有不相符之处,这一情况显示对联刚特派团和联苏特派团进行实地视察时所核实的现有人数与总部维持和平行动部所掌握信息的比较情况。

评价该例句:好评差评指正

La presente nota contiene recomendaciones tomadas de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia (la Guía sobre la Insolvencia), indicadas por números seguidos de medio paréntesis (los números corresponden a los que figuran en la Guía sobre la Insolvencia), así como las recomendaciones A a K, que son nuevas y, por ello, adicionales a las que figuran en la Guía sobre la Insolvencia.

本说明包括取自贸易法委员会《破产法立法指南》(《破产指南》)的建议,用括号中的编号(编号反映了《破产指南》中的编号)标出,还包括《破产指南》中的建议以外的新的其他建议A-K。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阴险, 阴险的, 阴险的女人, 阴险的人, 阴性, 阴性单数定冠词, 阴性的, 阴性复数定冠词, 阴性植物, 阴虚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

Por eso tenemos una 's' entre paréntesis.

所以我们在括号里加了个“s”。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Entre paréntesis: ¿te gustaría el ranchito de la Puerta de Piedra?

顺便问你一下,你门那个小牧场吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Voy a hacer un pequeño paréntesis aquí, y te voy a explicar algún dato interesante.

我将在这里加一点括号,并解释一些有趣信息。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Entre paréntesis, imagínense mis suegros, preocupados con el psicólogo cuando hice este comentario después de comer.

顺便说一句, 想象一下我姻亲,当我在午餐后发论时全神贯注于心理学家。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y ahora un pequeño paréntesis, si es la cafetería más grande del TEC, tiene Carl's Jr., tiene Little Cesar's, tiene demasiadas cosas, sin embargo había demasiada gente entonces me dio un poco de pena grabar e invadir.

处要加个小括号,这里确实是TEC最大餐厅,有 Carl's Jr.,还有Little Cesar's等等许多东西,不过人太多了,我有点不好意思进去拍摄。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Ahora quiero hacer un pequeño paréntesis antes de avanzar.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

A veces es bueno empezar, bueno ya, lo voy a desviar un poco, nada más paréntesis, con algo que no tenga tanta forma.

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Siempre que le hemos de subjuntivo tenéis que poner todo un poco entre paréntesis porque no en la forma super precisa y súper buena de definirlo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阴郁, 阴郁的, 阴云, 阴云密布, 阴云密布的, , 茵陈, 荫庇, 荫蔽, 荫蔽集结,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接