Los paralelos históricos no siempre son pertinentes.
历史上类似事例并非都能说明问题.
Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.
两者相互关联,并且需要平行进。
Por lo tanto, debemos trabajar colectivamente en dos frentes paralelos.
因此,我们必须在两个平行战线上作出集体努力。
Esta labor discurrió a lo largo de dos cauces paralelos.
这方面工作沿两个平行轨道进行。
Paralelamente se abordarían todas las cuestiones políticas pendientes, como la identificación.
所有未决问题,包括鉴别问题,都将予以相应解决。
Cuba reconoce la iniciativa de realizar eventos paralelos sobre temas de desarrollo.
古巴赞赏就主题同时开活动举措。
Financiado por la Unión Europea, las dos Entidades lo ejercitan en paralelo.
资金由欧盟供,在两个实体中同时实施。
Además de la reunión se celebraron también un gran número de actos paralelos.
在审评委第三届会议场外,还举行了大量平行活动和附带活动。
El desarrollo económico y el cultural marchan paralelos
经济与文化是相应.
Los ideales de las Naciones Unidas son paralelos al espíritu de nuestra propia civilización.
联合国理想与我国文明特质是并行不悖。
Nuestra organización estuvo representada en Beijing y participó en varios actos paralelos de ONG.
本组织派代表到北京参加一些非府组织附带活动。
Paralelamente a la enseñanza primaria puede recibirse enseñanza primaria en arte -música y ballet.
和初等教育并行,还有艺术――音乐和芭蕾――初等教育。
Varios funcionarios estatales expresaron la opinión de que la UNMIL constituía un gobierno paralelo.
若干府官员认为联利团实际上是一个平行府。
Este último fue muy felicitado en la Exhibición Internacional de Innovaciones, un evento paralelo al sexto Foro Mundial.
第六届全球论坛会外活动国际创新览对后者赞许有加。
El modelo GEM postula que el crecimiento económico es el resultado de dos conjuntos paralelos de actividades interrelacionadas.
全球创业精神监测者模式假定经济增长为平行两套互相关联活动结果。
Debemos garantizar que los progresos se logran en paralelo con relación a todos los aspectos de la reforma institucional.
我们必须确保在机构改革所有方面取得平行进。
La CNDDRR afirmó que la UNMIL había establecido un programa paralelo por conducto de la Dependencia Mixta de Aplicación (DMA).
复员方案全国委员会宣称,联利团通过联合执行股(联执股)设立一个平行复员方案。
Ahora bien, hay que tener cuidado de que se fortalezcan los sistemas nacionales y de no crear sistemas paralelos.
但是,必须审慎加强国家系统而不要建立平行机构。
Paralelamente, en varios países en desarrollo se aplican medidas encaminadas a fortalecer el marco de reglamentación y de control financiero.
与此同时,相当多国家采取了措施,以加强财规范和监督制度。
La reforma estructural del Consejo de Seguridad y el mejoramiento de sus métodos de trabajo deberían ser dos procesos paralelos.
安全理事会结构改革和改进其工作方法应当齐头并进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es verdad. Por estar ubicado en el paralelo 0,nuestro país no tiene estaciones bien definidas.
“是的,由于位于赤道上,我们国家没有明显的四季。
En paralelo, Tenochtitlán se convirtió en la ciudad más importante de las tres y lideró al imperio.
与此同时,特诺奇蒂特兰成为三方最重要的城市,并领导着这个帝国。
Paralelamente, un ser malvado, enterado del asunto, quiso robar el medicamento cuando Houyi no estaba en casa.
与此同时,一个邪恶的人得知了此事,想在后羿不在家时偷走药。
Creía en infinitas series de tiempos, en una red creciente y vertiginosa de tiempos divergentes, convergentes y paralelos.
他认为时间有无数系列,背离的、汇合的的时间织成一张不断增长、错综复杂的网。
Paralelamente, se iba gestando una escritura innovadora y revolucionaria en el lenguaje literario, representada en los movimientos vanguardistas.
与此同时,一种创新革命性的文学语言写作正在酝酿之,它表现在先锋运动。
Es común ver la construcción de mundos paralelos, con espacio y tiempo alterados, cargados de reflexiones filosóficas y simbolismo.
在他的作品,我们经常可以看到世界的构建,时空的改变,充满了哲学思征意义。
Debemos ser conscientes del siguiente hecho: la estrategia y el tacticismo no avanzan en paralelo al progreso tecnológico.
我们应该注意到这样一个事实:战略战术计谋的水并不是与技术进步成正比的。
Así, podemos ver que Antananarivo, capital de Madagascar, está sobre el paralelo 19 sur.
由此可见,马达加斯加首都塔那那利佛位于南纬十九度线。
El banco quedaba paralelo a él, a cinco metros, y allí se mantenían inmóviles, fijos los ojos en los ladrillos.
长凳就这道围墙,相距有五米远。他们坐在那里一动不动,眼睛紧紧地盯着围墙的砖头。
El Gobierno responsabiliza la suba récord del dólar paralelo a " cuatro o cinco vivos" .
政府将美元创纪录的升值归咎于“四五个活着” 。
Nos va a servir también para comprender cómo funcionan " aquí, ahí" y " allí" , que van exactamente en paralelo.
这可以帮助我们理解如何使用“aquí, ”“ahí, allí”, 他们的用法是完全类似的。
En paralelo, el mismo día de la presentación, el Museo Van Gogh rechazaba la autoría del pintor holandés.
与此同时,在展示的同一天,梵高博物馆拒绝了这位荷兰画家的作者身份。
El ecuador es el paralelo más extenso: tiene una circunferencia de 40.075 kilómetros.
赤道是最长的线:周长为 40,075 公里。
Pero a medida que nos acercamos a los polos, los paralelos son cada vez más pequeños.
但随着我们越来越接近两极,线变得越来越小。
Así, tenemos un total de 360 meridianos y 179 paralelos principales.
因此,我们总共有 360 条经脉 179 条经络。
Por ejemplo, el paralelo 45 llega a los 28.384 y el 60 solo mide 20.088 kilómetros.
例如,北纬45度线长达28,384公里,而北纬60度线只有20,088公里。
Claro, al acercarse al polo sur la ruta comercial se hace bastante más corta que si fuéramos por el mismo paralelo.
當然,當接近南極時,貿易路線變得比我們沿同一條線走的要短得多。
Son las montañas Taihang; primero discurren en paralelo a esta carretera y luego hacen una especie de curva que converge en el oeste.
那是太山,那山的走向会一直与这条公路,然后向这面弯过来堵在西方。
A 100 metros de la picada, y paralelos a ella, Cayé y Podeley se alejaban, doblados hasta el suelo para evitar las lianas.
在离山路一百米远的地方,卡耶塔诺波德莱伊正顺着山路的方向逃去。为了避免被藤条挂伤,他们几乎把腰弯到了地面。
Además de los trópicos, hay otros paralelos muy importantes que tienen relación con el sistema solar.
除了热带地区之外,还有其他与太阳系相关的非常重要的相似之处。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释