有奖纠错
| 划词

La definición de “gérmenes patógenos” indica cualquier microorganismo capaz de causar enfermedades infecciosas.

“致病性细菌”是指任何可造成传染病微生物。

评价该例句:好评差评指正

Las solicitudes para importar patógenos humanos al Canadá se deben presentar al Ministerio de Sanidad del Canadá.

向加拿人类病原体须向加拿卫生部提出申请。

评价该例句:好评差评指正

Se exige la presentación de declaraciones para la importación de patógenos zoonóticos y para los establecimientos que los manipulan.

动物病原体和处理这类病原体设施必须申报。

评价该例句:好评差评指正

Miembros de la comuna local Rajneeshpuram provocaron los brotes rociando intencionalmente el patógeno en los bares de ensalada de restaurantes locales.

当地奥修社区成员故意将病原体喷入当地餐馆沙拉柜台造成该事件。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio evalúa la solicitud y, si la aprueba, otorga un permiso de importación que debe acompañar al despacho a plaza del patógeno.

病原体运入加拿须有加拿卫生部评估和批准后颁发许可证。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones reglamentarias que administra el Ministerio de Sanidad del Canadá en la materia están consignadas principalmente en el Reglamento sobre la importación de patógenos humanos.

加拿卫生部这方面立法主要是《人类病原体》。

评价该例句:好评差评指正

Se ha señalado que la introducción de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos en entornos nuevos constituye la segunda amenaza más grave para los océanos del mundo.

将有害水生有机体和病原体引入新环境是对世界海洋第二

评价该例句:好评差评指正

El Código Penal italiano (artículo 438) castiga con cadena perpetua cualquier acto dirigido a esparcir gérmenes patógenos que puedan causar una epidemia (los sistemas vectores conexos son irrelevantes).

利《刑法》(第438条)规定,对任何旨在传播可造成流行病致病性细菌(不论使用何种运载工具)行为者处以终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

La renovación del agua de lastre es el único método utilizado actualmente para reducir al mínimo el traslado de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos por ese medio.

压载水置换是目前减少船舶压载水转移有害水生有机体和病原体唯一方法。

评价该例句:好评差评指正

Los artículos de esas listas comprenden muchos microorganismos con un potencial patógeno humano bajo, la mayoría de los agentes patógenos animales y agentes fitopatógenos y diversos medios de simulación.

这些清单所列物品涉及多种人类致病性较低微生物、部分动物和植物病原体以及多种模拟物。

评价该例句:好评差评指正

Se supuso que el nivel muy bajo de confinamiento biológico de la instalación impedía que fuese utilizada para producir patógenos peligrosos y que su equipo no era idóneo para ello.

据推断,设施内生物含量非常低,不可能被用来生产危险病原体,而设备也不适合此类生产。

评价该例句:好评差评指正

Esas leyes determinan los patógenos o agentes botánicos o zoonóticos potencialmente peligrosos que se han importado al Canadá y que, por lo tanto, se deben fiscalizar a partir de ese momento.

这些法律对到加拿后必须监测潜在危险动物或植物病原体或制剂作出规定。

评价该例句:好评差评指正

Se supuso que el nivel muy bajo de confinamiento biológico en la instalación impedía que fuese utilizada para la producción de patógenos y que su equipo no era el idóneo para ello.

人们认为,该设施生物封闭程度很低,因此无法用于生产病原体,而且其设备不适于从事这样生产。

评价该例句:好评差评指正

El trabajo con agentes biológicos, incluidos los patógenos humanos que podrían utilizarse como armas biológicas, debe notificarse a la Autoridad sueca del entorno laboral, que es el organismo supervisor, o bien ser autorizado por ella.

在使用可能被用于生物武器生物制剂,包括人类病原体时候必须通知监管机关——瑞典工作环境管理局,或者获得该局许可。

评价该例句:好评差评指正

Las consideraciones relacionadas con el bajo nivel de contención biológica figuraron entre los principales factores que dieron lugar a la percepción inicial de que la instalación de Al Hakam no se adaptaba a la producción de patógenos.

视察员之所以在当初以为Al Hakam设施不适于生产病原体,主要因素是考虑到该设施生物封闭水平很低。

评价该例句:好评差评指正

El grupo recomendó que, si se pretendía incluir otros agentes biológicos que se pudieran utilizar como armas económicas, habría que incluir entonces determinados agentes patógenos animales, así como agentes fitopatógenos y algunas plagas de gran importancia socioeconómica.

专家组建议,如果打算列入其他能够发展成经济武器生物介质,那么也应列入某些动物病原体以及植物病原体和较有社会经济意义宠物。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio de Transporte del Canadá es el órgano que coordina el programa nacional para fomentar la seguridad de la población en el curso del transporte de mercancías peligrosas, tales como los agentes biológicos o patógenos de alta contención.

加拿运输部是促运输危险货物如高污染生物剂或病原体时公共安全国家方案联络中心。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a la normativa del Reino Unido sobre mercancías peligrosas, las transferencias de patógenos de categoría A deben ponerse en conocimiento de los transportistas por adelantado y los registros correspondientes deben conservarse durante un período de al menos cuatro años.

按照联合王国危险品条,在转让A类病毒时,必须提前通知运送人,且此类转让档案须至少保存4年。

评价该例句:好评差评指正

6.3.2.3.3 Las sustancias en una forma donde cualesquiera patógenos presentes se hayan neutralizado o inactivado de tal manera que no supongan riesgos para la salud no están sujetos a esta Reglamentación, a menos que cumplan los criterios para su inclusión en otra clase.

3.2.3.3 物质如其形态使任何存在病原体都已失去效力或活性以致不再对健康造成危险,即不受本规章约束,除非它们符合列入另一类标准。

评价该例句:好评差评指正

Las consideraciones relacionadas con el bajo nivel de contención biológica figuraron entre los principales factores que dieron lugar a la percepción inicial de que las instalaciones del Iraq dedicadas a la producción de armas biológicas no eran apropiadas para la producción de patógenos.

最初认为伊拉克专用于生物武器生产设施不适合于生产病源体,主要原因是考虑到设施生物封闭水平很低。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


结彩, 结肠, 结肠的, 结成, 结成块的, 结成联盟, 结成同盟, 结成运动队, 结仇, 结存,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Cuando un patógeno salta de una especie a otra se le llama zoonosis.

当一种病原体脱离某一物种,进入另一物种体内,这一过程就叫" 人畜共通感染" 。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los anticuerpos se unen a los patógenos como chicle y los inmovilizan.

抗体像口香糖一样与病原体结合,并固定住它们。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando el sangrado está bajo control y la barrera asegurada, el cuerpo envía células para luchar contra los patógenos.

当出血得到控制并且屏障得到保护时,身体会发出细胞来对抗病原体。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Constantemente estamos en contacto con diferentes patógenos potencialmente peligrosos, pero gracias a nuestro sistema inmune nos mantenemos sanos… ¡la mayor parte del tiempo!

我们不断地各种具备潜在危险的病原体接触,但是归身的免疫系统,我们得保持健康… … 大部分时候都是如此!

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Nuestra saliva, sudor y demás secreciones no solo representan una barrera física: la mayoría también contiene enzimas o un pH lo suficientemente ácido para matar a los patógenos.

我们的唾液、汗水其他的分泌物不仅仅是一道物理屏障:它们中的大多数也含有酶,或其酸性pH杀死病原体。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

" Los agentes patógenos se están propagando más fácilmente por el incremento de temperatura del agua, incluyendo las bacterias que causan el cólera" , explicó Daffoley

“病原体通过提高水温更容易传播,包括引起霍乱的细菌,”Daffoley 解释说。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El comportamiento de evadir patógenos se puede ver hasta en los organismos más simples: el nemátodo Caenorhabditis elegans, con solo 302 neuronas detecta las bacterias peligrosas y las evade.

甚至在构造最简单的生物中也能看到躲避病原体的行为:秀丽隐杆线虫,仅有320个神经元,但它可检测到危险的细菌并加躲避。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Un trozo de carne dejado en la encimera es el lugar perfecto para que patógenos se desarrollen: es calentito, húmedo y rico en proteínas, al igual que nuestros cuerpos.

摆在台面上的一块肉是有害病菌成长的绝佳场所——因为其温热、潮湿,富含蛋白质,就像我们的身体一样。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

No sabemos exactamente por qué, pero la memoria creada por las vacunas no es eterna: estudios sugieren que cuando el patógeno no es común la protección se pierde gradualmente.

我们不知道确切的原因,但是疫苗创造的记忆细胞不是永久的:研究发现,当病原体不再普遍时,疫苗的保护就会逐渐消失。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La inmunidad de grupo es cuando hay una gran cantidad de personas inmunizadas contra una enfermedad específica, así que, aunque el patógeno siga presente, no hay suficientes personas a las cuales infectar.

群体免疫是指,群体中绝大多数的人都对某种疾病产生了免疫,这样,即使病原体仍然存在,却没有够的人能够被其感染。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una proteína especial conocida como fibrina forma enlaces cruzados en la superficie de la piel y evita que la sangre fluya hacia afuera y que entre en bacterias o patógenos.

一种称为纤维蛋白的特殊蛋白质在皮肤表面形成交联,防止血液流出并进入细菌或病原体。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y, por otro lado, contamos con nuestro increíble sistema inmune que crea defensas específicas que atacan y matan a los patógenos y crea una memoria para poder estar preparados y no enfermarnos de lo mismo dos veces.

另一方面,我们强大的免疫系统可产生特异性免疫,用抵御、消灭病原体,并对同样的病原体产生抗体,保证我们不会再次生病。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Añadió que persiste la amenaza de que aparezca " otro patógeno con un potencial aún más mortífero" y que las pandemias no son " ni mucho menos" la única amenaza a la que nos enfrentamos.

他补充说,“另一种具有更致命潜力的病原体”的威胁仍然存在,大流行“绝不是”我们面临的唯一威胁。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La mayoría de las personas infectadas no desarrollan ningún síntoma, pero los patógenos pueden permanecer en sus heces durante más de una semana, por lo que la epidemia puede propagarse en áreas donde el saneamiento es deficiente.

大多数受感染的人不会出现任何症状,但病原体可在他们的粪便中停留一个多星期,所这种流行病会在卫生条件差的地区传播。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


结果的, 结果实, 结果实的, 结果是, 结合, 结合处, 结合的, 结合体, 结核, 结核病,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接