Para ocupar un puesto de tanta responsablilidad hay que ser una persona pausada.
要担任责任如此重大,该是一个办事从容不迫人。
La respiración del enfermo es ya más pausada.
病人呼吸已经比较平缓。
Pienso que corresponde al Consejo, quizá de manera ligeramente más pausada, decidir cómo reaccionará ante ese material.
我认为,安理会应当以也许稍慢速度决定它如何对此应。
Los recursos complementarios aumentaron en más del doble, mientras los básicos crecieron a un ritmo mucho más pausado.
非核心资源不止增加一倍,而核心资金增长速度则缓慢得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Creo sentir todavía el golpe pausado de su respiración; las palpitaciones y suspiros con que ella arrullaba mi sueño...
认为还能感觉到她那时断时吸,感到脏搏动和她用来哄入睡叹息声。
Con voz alta y muy pausada dijo: Buena gente, permítanme decir una palabra y luego escuchen a quien quieran.
诸位好人,请允许说一句话,然后再继您听道。
Vamos a hacer una lectura calmada, pausada, y vamos a intentar entender absolutamente todo lo que se nos dice en el texto, porque ya no tenemos palabras ni expresiones desconocidas.
们将进行平静, 悠闲,们将尝试绝对理解文本中对们所说一切,因为们不再有未知单词或表达方式。
Y por eso habla con un ritmo más pausado y a veces repite algunas palabras o frases.
En esta ocasión no te puedes quejar, porque david prueba habla de una manera pausada, lenta y pronuncia bastante bien.
Yo era un niño, continúa Anan con voz pausada, cuando presencié una escena que ha marcado el resto de mi vida.
El español que se habla en Perú es muy famoso por ser un español muy correcto y que se habla muy pausado.
Es más pausado y hablan más claro, sin comerse tantas letras o sin cortar mucho las palabras, como ocurre en la zona del Caribe en Venezuela.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释