有奖纠错
| 划词

En un principio sólo se encarcelaba y exterminaba en él a polacos.

最初,那里只监禁和杀害波兰人。

评价该例句:好评差评指正

Es especialmente importante para nosotros, los polacos.

就我们波兰人而言,该决议尤其具有意义。

评价该例句:好评差评指正

La victoria de hace 60 años fue también tarea de los polacos.

六十年前胜利也是波兰人努果。

评价该例句:好评差评指正

Nos sentimos orgullosos de que, entre los 20.000 condecorados con esa distinción, 6000 sean polacos.

我们感到自豪是,在获得这个称号20 000人中,有6 000波兰人。

评价该例句:好评差评指正

Ello contraviene el derecho polaco y permitió a Waldemar actuar en nombre de Capital sin autoridad alguna.

这就违反了波兰法律并且允许Waldemar在无任何授权情况下代表Capital公司行事。

评价该例句:好评差评指正

Su gran contribución se ilustrará en el museo de la historia de los judíos polacos que se está construyendo en Varsovia.

目前正在华沙建造波兰犹太人历史博物将展示巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Un ejemplo de ese programa es la Marcha anual de los vivos, en que participan jóvenes judíos y polacos, organizada por el Museo Auschwitz-Birkenau.

这种方案一个例子是奥斯威辛—比克瑙博物每年组织生者大游行,犹太青年和波兰青年都参加这个大游行。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno polaco apoya varios programas regionales de esa naturaleza, entre ellos uno destinado a incrementar la productividad y calidad del sector informático industrial.

波兰政府支助了一些这类区域方案,包括一个提高工业电子生产能和质量方案。

评价该例句:好评差评指正

Polonia comunicó que los idiomas aceptables eran el polaco y el inglés.

波兰说明波兰文和英文是可接受语文。

评价该例句:好评差评指正

El fin de la guerra y la caída del Tercer Reich no aportó a los polacos la plena soberanía y la independencia por las que luchaban.

战争束和第三帝国崩溃并没有给波兰人们当初为之奋斗充分主权和独立。

评价该例句:好评差评指正

Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.

对我们波兰人,其中最骇人听闻是杀害被俘22 000名波兰军官,骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, los tribunales polacos rehusaron la ejecución, señalando la falta de un acuerdo de arbitraje válido que respetara los requisitos formales del artículo 11 de la Convención de Nueva York.

但是,波兰法院拒绝执行,指出没有符合《纽约公约》第二条格式要求有效仲裁协议。

评价该例句:好评差评指正

Comparezco ante la Asamblea como representante de una nación que perdió a más de seis millones de ciudadanos, entre ellos más de tres millones de judíos y polacos de ascendencia judía.

我国在二战中损失700多万公民,其中包括300多万犹太人和犹太裔波兰人。

评价该例句:好评差评指正

La característica distintiva del panorama cultural en Belarús es la presencia en nuestro país de más de 140 culturas y pueblos étnicos: rusos, polacos, lituanos, letones, ucranios, judíos, tártaros y otros.

白俄罗斯文化方面突出特点是,我国有140多个族裔文化与人民:俄罗斯族、波兰族、立陶宛族、拉脱维亚族、乌克兰族、犹太族、鞑靼族及其民族。

评价该例句:好评差评指正

Como el lugar del arbitraje estaba en Alemania, la negativa de los Tribunales polacos a ejecutar el laudo no ejercía efecto alguno sobre las actuaciones para la declaración de ejecutabilidad en Alemania.

鉴于仲裁地点在德国,波兰法院拒绝执行该裁决书不会对宣布可以在德国执行程序产生任何影响。

评价该例句:好评差评指正

Según el autor, ello contraviene el derecho polaco, porque la decisión del Tribunal de Distrito no se debía haber reconocido oficialmente hasta que el autor hubiera tenido la oportunidad de apelar contra ella.

据提交人称,这是违反波兰法律,因为在提交人有机会提出上诉之前,不得正式承认区法院裁决。

评价该例句:好评差评指正

Luchamos en todos los frentes en la segunda guerra mundial y, al fin de la guerra, la contribución del ejército polaco fue la más importante después de la de la Unión Soviética, los Estados Unidos y el Reino Unido.

我们曾在第二次世界大战所有战线战斗,而且在第二次世界大战末期,波兰军队贡献仅次于苏联、美国和联合王国。

评价该例句:好评差评指正

En Polonia decimos adiós no sólo a un gran hombre, a un verdadero humanista de los siglos XX y XXI, sino también al polaco más grande de la historia de nuestra nación, a un líder leal en un período de transición histórica de mi país.

我们波兰不仅向这位伟人、这位二十世纪和二十一世纪真正人道主义者告别,而且也向我国历史上最伟大波兰人、我国历史性转型期一位值得信赖领袖告别。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


以vos称呼, 以vos代tú, 以巴拉(vara)计量, 以暴易暴, 以便, 以此为凭, 以此为准, 以次, 以错误观念为指导的, 以到达先后为序,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

¡Usted verá! ¡Esto es un juego para el maldito toro del polaco! ¡Va a pasar!

“你瞧着吧!对波兰人那头该死的公牛来说,这就跟的,它一定能过去!”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

De este modo, los caballos vieron y oyeron al irritado chacarero y al polaco cazurro.

这样,两匹马便看到并听到了气愤的小农场主和粗野的波兰人之间的争吵。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El polaco, alto y de ojillos azules, hablaba con extraordinario y meloso falsete.

波兰人身材高大,有一双色的小眼睛,用又细又柔和的假声讲话。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

A mediodía el polaco fue a buscar a su toro, y lloró en falsete ante el chacarero impasible.

中午,波兰人去找他的公牛,在冷漠的小农场主面前,他假声假气地哭起来。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Es evidente, por lo que de ello se desprende, que el hombre había sufrido lo indecible con el toro del polaco.

从那中,它们猜想,他显然因波兰人的那头公牛而吃了难以言说的苦头。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El gobierno de la Ciudad va a pedir que el influencer polaco pague los costos del rescate.

市政府将要求这位波兰影响者支付赎金。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

PEDRO Empecé a estudiar francés a los cinco años, inglés a los seis y polaco a los doce.

佩德罗 我五岁开始学习法语,六岁开始学习英语,十二岁开始学习波兰语。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

Hizo su carrera política a la sombra de Ben Gurion, también polaco, sionista, socialista y principal hacedor del estado judío, y quien proclamó en Tel Aviv, en 1948, la independencia del Estado de Israel.

2.- 他在本·古里安 (Ben Gurion) 的阴影下从事政治生涯,本·古里安 (Ben Gurion) 也是波兰人、犹太复国主义者、社会主义者和犹太国家的主要缔造者,并于 1948 年在特拉维夫宣布以色列国独立.

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El chacarero se fue. Es como lo anterior, evidente, que el maligno polaco, riéndose una vez más de las gracias del animal, compadeció, si cabe en lo posible, a su vecino que iba a construir un alambrado infranqueable por su toro.

那个小农场主走了。显然,这个居心不良的波兰人,又一次为那头牲口的美德笑了一阵。如果可能的话,对他那个要拉一道使他的公牛无法通过的铁丝网的邻居,他会表示同情。

评价该例句:好评差评指正
Aula 2 (Trans)

¿Polaco? Nunca te he oído hablar polaco…

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

A veces creo que ha pasado con polacos, con italianos… con extranjeros en general.

评价该例句:好评差评指正
Aula 2 (Trans)

Sí, bueno, unas cuantas. Aparte de español, hablo polaco, inglés e italiano.

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Me imagino que en polaco, en ruso, en todos los idiomas hay palabrotas ¿No?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Sin embargo, en circunstancias diferentes, los polacos y los japoneses sí lograron invadir Rusia en diferentes momentos.

评价该例句:好评差评指正
Aula 2 transcripciones

Aparte de español, hablo polaco, inglés e italiano, porque mis padres son de polonia y esas la lengua que hablamos en casa.

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Los equipos de Cosmopolitas tenían apellidos alemanes, polacos como de Europa del Este, y las Argentinas tenían lo que nosotros llamamos como apellidos criollos.

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年1月合集

El árbitro que dirigió la final entre Argentina y Francia fue elegido el mejor del mundo: el polaco Marciniak quedó primero en el ranking de la temporada 2022 elaborado por la Federación Internacional de Historia y Estadísticas de Fútbol.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


以攻为守, 以古非今, 以寡敌众, 以观后效, 以管窥天, 以后, 以后的, 以及, 以己度人, 以假乱真,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接